Forbin, no other human No one knows more about me. |
Форбин, знает обо мне больше, чем кто-либо другой. |
Clark told me about this other earth. |
Кларк рассказал мне об этой другой земле. |
I'm in a conference with Weiner on the other line. |
У меня конференция с Вейнером на другой линии. |
The real ones are on the other side. |
А настоящие - с другой стороны гораздо ближе к лобку. |
Your room is probably just on the other side. |
Возможно, ваша комната на другой стороне. |
When you heard about the other woman, you must've been unspeakably furious. |
Когда вы услышали о другой женщине, должно быть, были в неописуемой ярости. |
And you can also shop for some other fabric at Mood. |
А также вы сможете подобрать другой ткани в Муде. |
But I have other ways of convincing you. |
Но может есть другой путь повлиять на тебя. |
Yes, it is probably on the other side. |
Нет, это в какой-то другой. |
Your ship is in a hangar on the other side of the base. |
Ваш корабль в ангаре на другой стороне базы. |
Walls of fire on one side rivers of lava on the other. |
Стены огня с одной стороны, реки лавы с другой. |
She was looking back at me from the other side. |
Она смотрела на меня с другой стороны. |
His Lordship was born with a rod in one hand and a gun in the other. |
Его светлость родился с хлыстом в одной руке и ружьем в другой. |
The source of the current manifestation is on the other side of this portal. |
Источник данного явления находится на другой стороне этого портала. |
When the other comes, I will hold him. |
Когда другой придет, я буду держать его. |
We gave you the ability to identify things from the other universe. |
Мы дали вам способность видеть вещи из другой вселенной. |
There has to be some other plan. |
Там должен быть какой-то другой план. |
With all the little differences ever since we got back from the other side. |
Все эти небольшие различия, которые я отмечаю с тех пор, как ты вернулась из другой вселенной. |
On the other side, your sister Rachel is still alive. |
На другой стороне твоя сестра Рейчел - жива. |
There's somebody on the other side of the fence... and I think it's your friend Hannah. |
Там кто-то с другой стороны забора... И я думаю это твоя подруга Ханна. |
Well actually, originally we marched on the other side of this building. |
В общем, сперва мы двинулись с другой стороны этого здания. |
I'll get the other suitcase. |
Позвольте мне, Я принесу другой чемодан. |
And I remember them walking in court... one proud, the other scared. |
Я вспоминаю, как они шли в суде: ...Один гордый, другой напуганный. |
But this time, say something positive about the other. |
Но на этот раз, говорите что-то положительное о другой. |
We appreciate your loyalty, Lauren, but there will be other meets. |
Мы ценим твою лояльность, Лорен, но на встрече будет кто-то другой. |