| Forbin, no other human No one knows more about me. | Форбин, знает обо мне больше, чем кто-либо другой. |
| Clark told me about this other earth. | Кларк рассказал мне об этой другой земле. |
| I'm in a conference with Weiner on the other line. | У меня конференция с Вейнером на другой линии. |
| The real ones are on the other side. | А настоящие - с другой стороны гораздо ближе к лобку. |
| Your room is probably just on the other side. | Возможно, ваша комната на другой стороне. |
| When you heard about the other woman, you must've been unspeakably furious. | Когда вы услышали о другой женщине, должно быть, были в неописуемой ярости. |
| And you can also shop for some other fabric at Mood. | А также вы сможете подобрать другой ткани в Муде. |
| But I have other ways of convincing you. | Но может есть другой путь повлиять на тебя. |
| Yes, it is probably on the other side. | Нет, это в какой-то другой. |
| Your ship is in a hangar on the other side of the base. | Ваш корабль в ангаре на другой стороне базы. |
| Walls of fire on one side rivers of lava on the other. | Стены огня с одной стороны, реки лавы с другой. |
| She was looking back at me from the other side. | Она смотрела на меня с другой стороны. |
| His Lordship was born with a rod in one hand and a gun in the other. | Его светлость родился с хлыстом в одной руке и ружьем в другой. |
| The source of the current manifestation is on the other side of this portal. | Источник данного явления находится на другой стороне этого портала. |
| When the other comes, I will hold him. | Когда другой придет, я буду держать его. |
| We gave you the ability to identify things from the other universe. | Мы дали вам способность видеть вещи из другой вселенной. |
| There has to be some other plan. | Там должен быть какой-то другой план. |
| With all the little differences ever since we got back from the other side. | Все эти небольшие различия, которые я отмечаю с тех пор, как ты вернулась из другой вселенной. |
| On the other side, your sister Rachel is still alive. | На другой стороне твоя сестра Рейчел - жива. |
| There's somebody on the other side of the fence... and I think it's your friend Hannah. | Там кто-то с другой стороны забора... И я думаю это твоя подруга Ханна. |
| Well actually, originally we marched on the other side of this building. | В общем, сперва мы двинулись с другой стороны этого здания. |
| I'll get the other suitcase. | Позвольте мне, Я принесу другой чемодан. |
| And I remember them walking in court... one proud, the other scared. | Я вспоминаю, как они шли в суде: ...Один гордый, другой напуганный. |
| But this time, say something positive about the other. | Но на этот раз, говорите что-то положительное о другой. |
| We appreciate your loyalty, Lauren, but there will be other meets. | Мы ценим твою лояльность, Лорен, но на встрече будет кто-то другой. |