That's him on the other line. |
Это он, на другой линии. |
One hand full makes the other one feel so lonely. |
Когда одна рука занята, другой так одиноко. |
It's a long story, some other time. |
Это долгая история, как-нибудь в другой раз. |
Get some pictures from the other side. |
И с другой стороны тоже сфотографируй. |
Next week or any other week. |
Ни на следующей неделе, ни на любой другой. |
But he never thought of becoming an executive of the other company and betraying the Ono's. |
Но он никогда не думал стать руководителем другой компании и предать "Оно". |
Well, we'll go some other time. |
Ладно, сходим в другой день. |
At the other side of this large cave, there is a village where our comrades are gathered. |
На другой стороне пещеры находится деревня, в которой обосновались наши союзники. |
I never felt warm on the other side. |
Я никогда не чувствовал тепло на другой стороне. |
Captain, we are being hailed by the other vessel. |
Капитан, нас вызывает другой корабль. |
Be interesting to see what it's like from the other side. |
Будет интересно взглянуть на это с другой стороны. |
I was looking for what I'd felt with the other Su Li Zhen. |
Я хотел испытать то, что чувствовал к другой Су Личжэнь. |
Lila sent me from the other side. |
Лила послала меня с другой стороны. |
If there was any other way... |
Нет. Был бы у меня другой выход... |
That's never happened before with any of the other women that I've had here. |
Такого раньше не было с любой другой девушкой, что я здесь держал. |
If it does, you can come up with some other way to deliver it. |
Если подействует, вы сможете придумать какой-то другой способ его доставки. |
One in Ohio, the other's in Georgia. |
НЕЙТ: Один в Огайо, другой в Джорджии. |
If Daisy can hold it, we'll get a visual of the other side. |
Если Дейзи сможет удержать его, то мы увидим картинку с другой стороны. |
I'll say it came from some other village. |
Скажем, что нам сообщили в другой деревне. |
When we reached the other side, the light was completely different. |
И когда мы были на противоположном склоне, увидели, что свет там совсем другой. |
And my other brother, he's the commissioner. |
А другой брат - комиссар по боксу. |
Now that you're here, promise me you'll never, ever communicate with any other universe. |
Покуда вы здесь, пообещайте мне никогда не общаться ни с одной другой вселенной. |
I would not want to be on the other side of this one. |
Я бы не хотел оказаться на другой стороне против него... |
Besides, the other poster's impossible to find. |
И потом, тот другой постер нигде не найдёшь. |
A little of you is worth a lifetime with any other woman. |
Время, проведенное с тобой, стоило всей жизни, прожитой с любой другой женщиной. |