| No other robot could've done it. | Ни один другой робот не смог бы сделать этого. |
| But better than the other guy. | Но лучше, чем тот, другой парень. |
| The ones I took the other day. | Это те, что я сделала в другой день. |
| Training and other support to income-generation activities. | Обучение и предоставление другой поддержки мероприятиям, направленным на получение дохода. |
| No evidence has been presented of any problems to other relatives after his departure. | Не было представлено никаких доказательств того, что кто-либо другой из его родственников испытывал какие-либо проблемы после его отъезда. |
| No other pertinent information was provided. | Никакой другой информации по данному вопросу представлено не было. |
| Shah provided no other information or evidence in support of its claim. | В обоснование своей претензии корпорация "Шах" не предоставила никакой другой информации или свидетельств. |
| No other United Nations forum has addressed this particular question. | Ни один другой форум Организации Объединенных Наций не занимается этим конкретным вопросом. |
| He appeared in more games than any other pitcher that year. | В том году он принял участие в большем числе игр чем любой другой питчер. |
| Data will not be transferred for any other reason. | Данные не будут передаваться третьей стороне ни по какой другой причине. |
| At that time no other distribution worked that way. | В то время, никакой другой дистрибутив не поддерживал эту функцию. |
| Any other religion (i.e. Calvinism) should be prohibited. | Любой другой религии (в том числе и кальвинизм) должны быть отменены. |
| Take one, your brother, the other. | Выберите одну из них, а на другой жените Вашего брата. |
| But some other time, maybe. | Но как-нибудь в другой раз, может быть. |
| It can cause electric shock just like any other electrical appliance. | Это может вызвать удар током точно так же как любой другой электрический прибор. |
| I think it can be no other reason but that. | Я думаю, что не может быть никакой другой причины кроме этой. |
| And the other man was Heinrich. | Другой был Генрих... и его сумка пропала. |
| Passionate to prove the other one wrong. | Страстно желаете доказать, что другой - не прав. |
| This was not like any other house to him. | Для него этот дом не был похож ни на один другой. |
| Truly, Alexander could love like no other. | Видят боги, Александр умел любить, как никто другой. |
| Or apparently with you and any other woman at that wedding. | Или, видимо, между тобой и какой-то другой женщиной на той свадьбе. |
| The other node and the other ship are mine. | Другой узел и другой корабль - мои. |
| It was to be hoped that other associations would also contribute. | С другой стороны, надо надеяться, отмечает она, что другие аналогичные ассоциации также окажут содействие. |
| Any other information shall use other data transmission means. | Для получения любой другой информации должны использоваться другие средства передачи данных. |
| Accordingly, information about foreign trade representation will be included in other publications and other substantive activities related to strengthening trade support institutions. | С учетом этого информация об иностранных торговых представительствах будет включаться в другие публикации и представляться в рамках другой основной деятельности, направленной на укрепление учреждений по содействию торговле. |