We do not expect an advanced technical civilization on any other planet of our solar system. |
Мы не надеемся найти технически развитую цивилизацию на другой планете нашей Солнечной системы. |
Our ancestors, looking up and wondering about the stars saw some other pattern in the northern skies. |
Наши предки, смотря ввысь и интересуясь звёздами, видели на северном небе совсем другой рисунок. |
Millions of years from now some other very different image will be featured in this cosmic movie. |
Спустя миллионы лет какой-нибудь другой образ окажется в этом космическом фильме. |
Almost certainly, some other European would have sailed to the New World. |
Почти наверняка какой-нибудь другой европеец отправился бы на запад и достиг Нового Света. |
I've got another man waiting for me on the other side of town. |
Другой человек ждёт меня на другом конце города. |
It takes light 100,000 years to travel from one end of the galaxy to the other. |
Свету нужно 100000 лет, чтобы пройти от одного конца галактики до другой. |
Doctor Durand. I came here to talk about your other sideline. |
Я пришёл сюда поговорить о Вашей другой подработке. |
He took the call but it was the other man who went out. |
Он ответил на звонок, но поехал другой человек. |
On the other side, there is this girl. |
С другой стороны есть эта девочка. |
In no other Latin American country are there more than a couple of thousand. |
И ни в одной другой латиноамериканской стране это число не превышает 2000. |
I need to hear him when he's in the other room. |
Мне нужно, чтобы я могла услышать его, когда он в другой комнате. |
As Marcel Proust said, it's our imagination that is responsible for love, not the other person. |
Как сказал Марсель Пруст: «Наше воображение, а не другой человек, несёт ответственность за любовь». |
There is one other way we can get to him. |
Есть и другой способ, мы можем добраться до него. |
Almost certainly drawn shut from the other side. |
Почти наверняка были закрыты с другой стороны. |
Often they return unseen from the other side. |
Они часто возвращаются невидимые с другой стороны. |
I thought I was here for the other reason. |
Я думал, что приехал сюда с другой целью. |
I can't now, maybe some other time. |
Мне некогда, как-нибудь в другой раз. |
On any other day, that might seem strange. |
В другой дёнь это показалось бы странным. |
So does every other criminal in Manhattan. |
Как и любой другой преступник на Манхэттене. |
Even if I look the other way, the Feds won't. |
Даже если я найду другой путь, федералы нет. |
Then get moving, you can take the other road. |
Тогда не стойте, попробуйте поехать другой дорогой. |
One that way, the other in that direction, to their homes. |
Один туда, другой в ту сторону, к своим домам. |
Allow me, I am bringing the other suitcase. |
Позвольте мне, Я принесу другой чемодан. |
The greatest advantage of a sudden love confession is that it allows the other party to lower their guard. |
Плюс такого признания в том, что оно усыпляет бдительность другой стороны. |
There is one other option for Charlotte. |
Есть и другой вариант для Шарлотты. |