I think this other one is Steve Willits. |
Думаю этот другой и есть Стив Уилиц. |
And on the other side are all the good things that have happened. |
А на другой - всё то хорошее, что когда-либо случалось. |
My dear brother literally placed me On the other side of the world. |
Мой дорогой брат отослал меня на другой конец мира. |
But the patient doesn't have any other abdominal trauma. He's... |
Но у пациента нет никакой другой брюшной травмы Он... |
On the other, you look great for a 65-year-old. |
С другой стороны, для 65-тилетней ты выглядишь отлично. |
Like that phone call I got the other day. |
Как этот звонок, я добьюсь своего в другой раз. |
I don't know where the other one is. |
Я не знаю, где другой. |
I'm saying it feels that way because you're on the other side of the world. |
Я говорю что чувствую это, ...потому что ты находишься на другой стороне земного шара. |
You have to close one nostril and sniff with the other one. |
Вы должны зажать одну ноздрю, и втягивать другой. |
It's not this other guy. |
И тот другой парень он не... |
I'll tell you some other time. |
Я скажу вам в другой раз. |
And in return, you'll stop searching for the other family. |
А в ответ вы прекращаете поиски другой семьи. |
By the way, you don't need to worry about other women. |
Кстати, тебе не стоит беспокоиться о другой женщине. |
And upon other side, see our people to the winds. |
И на другой стороне я распущу наших людей. |
My journey leads toward other path. |
Мой путь ведёт меня другой дорогой. |
Well, what about that other girl? |
Что ж, а что насчет другой девочки? |
The other one is suggesting something his grandmother used to give him. |
Другой предлагает ему что-то, что принимает его бабушка. |
The other guy stayed down in the lobby and settled his bill. |
Другой остался в вестибюле и оплатил его счет. |
Look, Diana, if this were any other kidnapper... |
Диана, послушай, будь это любой другой похититель... |
But this garden, for me, was like no other. |
Но для меня этот сад не был похож ни на один другой... |
You can take care of your business some other time. |
Своими делами можешь заняться в другой раз. |
How it's possible to put one foot in front of the other. |
О том, почему одна нога ставится впереди другой. |
He now shares an empathic link with the dinosaur, so both suffer from one another's injuries and benefit when the other heals. |
Он теперь делится эмпатической связью с динозавром, поэтому оба страдают от травм друг друга и получают выгоду, когда другой исцеляет. |
Problem is she has swelling on the other side. |
Проблема в том, что на другой стороне артерии отёк. |
On the other side, Father, please. |
С другой стороны, святой отец, пожалуйста. |