| She might like any other option, though. | Может, она бы предпочла другой вариант. |
| Her picture must've been on the other side. | Наверное её фотография была на другой стороне. |
| Get hisself from one side of town to the other in 10 minutes flat. | Мог попасть из одного конца города в другой за 10 минут. |
| I saw Snyder coming out of a warehouse on the other side of the loading dock. | Я видел Снайдера выходящим со склада с другой стороны дока. |
| But if you experience those pictures one after the other, then everything comes alive. | Но если вы начнёте переживать эти картинки одну за другой, ...всё оживёт. |
| See, now I'm on the other side. | Видишь ли, я на другой стороне. |
| And in this other life, he let Elektra die. | И в той другой жизни он позволил Электре умереть. |
| One headless, the other impaled. | Один обезглавлен, другой без руки. |
| On the other side, I remember many details of my childhood. | С другой стороны, я до мельчайших деталей помню своё детство. |
| Please. Please untie me... so I can take your other eye. | Пожалуйста, развяжи меня... чтобы я смогла вырвать тебе другой глаз. |
| I've got Howard on the other line. | Макс, Говард на другой линии. |
| The other would bring the global economic system to its knees. | Другой поставит на колени Глобальную экономическую систему. |
| Do you know if the other said, I thought lie. | Знаешь, если бы кто другой сказал, подумала что врёт. |
| That's right, you have to see the other side. | Верно, посмотри на все с другой стороны. |
| I mean, someone else is looking at her some other way. | В смысле, кто-то другой смотрит на нее по-другому. |
| One is Kate's assistant, the other an unidentified female party guest. | Один из них - ассистент Кейт, другой - неизвестная гостья на вечеринке. |
| Look, there's a dog tied to a other dog. | Смотри, там собака привязанная к другой собаке. |
| Your family must take a citizenship test and go through the immigration process like any other foreigner. | Ваша семья должна пройти тест на гражданство и пройти иммиграционную проверку как и любой другой иностранец. |
| Falls under Eco-terrorism, but it's treated the same as any other kind of terrorism. | Подпадает под эко-терроризм, но наказание то же, что и за любой другой вид терроризма. |
| What if design could provide that other half? | Что, если дизайн смог бы позаботиться о другой половине? |
| My other great passion is the environment. | Другой моей страстью является окружающая среда. |
| At the other extreme, you have microscopes. | С другой стороны, у нас есть микроскопы. |
| I sure wanted it, but making it is a whole other discussion. | Я, конечно, хотела этого, но смогу ли - совсем другой вопрос. |
| Some mornings, I'd swear I could hear him in the other room. | Иногда по утрам я могу поклясться, что я слышал его в другой комнате. |
| Your father's still holding on the other line. | Ваш отец всё ещё на другой линии. |