Английский - русский
Перевод слова Other
Вариант перевода Другой

Примеры в контексте "Other - Другой"

Примеры: Other - Другой
Please just go the other way. Пожалуйста, найди другой выход из ситуации.
A second ago you told me he was on the other line. Секунду назад вы говорили, что он на другой линии.
I convey messages to them from the other side. Я передаю им сообщения, с другой стороны.
I've got Mike Winston on the other line. У меня есть Майка Винстон на другой линии.
Or some other bunch of science words you string together? КРИСЬЕН: Или любой другой набор бесполезных учёных слов. ЯНУС:
Any other commander would have followed orders and destroyed us, but I knew Bob Wesley. Другой командир выполнил бы приказ и уничтожил нас, но я знаю Боба Уэсли.
You'll see a comet on the other side of the asteroid field. Вы обнаружите комету на другой стороне поля астероидов.
Secure yourself above the event horizon once you're on the other side. Тил'к, тебе нужно закрепиться над горизонтом событий, как только окажешься на другой стороне.
Open him the way Lecter opened the other one. Закончив ей свой путь, Лектер начал другой.
My ID's in the purse in the other room. Мои документы в сумочке в другой комнате.
I can't even imagine what your husband saw in any other woman. Представить не могу, что твой муж мог найти в другой.
One's barricaded herself in her bedroom, the other one won't stop talking. Один это забаррикадировался у себя в спальне, другой не перестанут говорить.
On any other day that would be so exciting. В любой другой день, это было бы так увлекательно.
I think it's because your other plan, it somehow failed. Видимо, твой другой план почему-то провалился.
Then I keep getting SMS one after other. Потом СМС-ки сыпятся одна за другой.
And the other guy's begging for his life. А другой парень просил не трогать его.
That's all the way on the other side the precinct. Придётся ехать на другой конец участка.
But on the other side of the dumpster, things hadn't been so laughable. Но с другой стороны контейнера дела шли не столь весело.
I've got Valerie on the other line. У меня Валери на другой линии.
So, now, the other Lippman kissed me. А теперь меня поцеловал другой Липпман.
We're still searching the area, but so far, there's no sign of the other suspect. Мы продолжаем поиски, но пока нет признаков другой подозреваемой.
If Mr. Jacobs is innocent, it might be the other man in Ellen's life who reacted negatively to the pregnancy. Если мистер Джейкобс невиновен, то на её беременность мог негативно отреагировать какой-то другой мужчина.
It began like any other day. Он начался как любой другой обычный день.
The only other company that could guarantee viable middle-out compression. Единственной другой компании, которая обеспечит реальную компрессию.
Now, imagine yourself a visitor from some other and quite alien planet. Представьте себя гостем с совершенно другой планеты.