Please just go the other way. |
Пожалуйста, найди другой выход из ситуации. |
A second ago you told me he was on the other line. |
Секунду назад вы говорили, что он на другой линии. |
I convey messages to them from the other side. |
Я передаю им сообщения, с другой стороны. |
I've got Mike Winston on the other line. |
У меня есть Майка Винстон на другой линии. |
Or some other bunch of science words you string together? |
КРИСЬЕН: Или любой другой набор бесполезных учёных слов. ЯНУС: |
Any other commander would have followed orders and destroyed us, but I knew Bob Wesley. |
Другой командир выполнил бы приказ и уничтожил нас, но я знаю Боба Уэсли. |
You'll see a comet on the other side of the asteroid field. |
Вы обнаружите комету на другой стороне поля астероидов. |
Secure yourself above the event horizon once you're on the other side. |
Тил'к, тебе нужно закрепиться над горизонтом событий, как только окажешься на другой стороне. |
Open him the way Lecter opened the other one. |
Закончив ей свой путь, Лектер начал другой. |
My ID's in the purse in the other room. |
Мои документы в сумочке в другой комнате. |
I can't even imagine what your husband saw in any other woman. |
Представить не могу, что твой муж мог найти в другой. |
One's barricaded herself in her bedroom, the other one won't stop talking. |
Один это забаррикадировался у себя в спальне, другой не перестанут говорить. |
On any other day that would be so exciting. |
В любой другой день, это было бы так увлекательно. |
I think it's because your other plan, it somehow failed. |
Видимо, твой другой план почему-то провалился. |
Then I keep getting SMS one after other. |
Потом СМС-ки сыпятся одна за другой. |
And the other guy's begging for his life. |
А другой парень просил не трогать его. |
That's all the way on the other side the precinct. |
Придётся ехать на другой конец участка. |
But on the other side of the dumpster, things hadn't been so laughable. |
Но с другой стороны контейнера дела шли не столь весело. |
I've got Valerie on the other line. |
У меня Валери на другой линии. |
So, now, the other Lippman kissed me. |
А теперь меня поцеловал другой Липпман. |
We're still searching the area, but so far, there's no sign of the other suspect. |
Мы продолжаем поиски, но пока нет признаков другой подозреваемой. |
If Mr. Jacobs is innocent, it might be the other man in Ellen's life who reacted negatively to the pregnancy. |
Если мистер Джейкобс невиновен, то на её беременность мог негативно отреагировать какой-то другой мужчина. |
It began like any other day. |
Он начался как любой другой обычный день. |
The only other company that could guarantee viable middle-out compression. |
Единственной другой компании, которая обеспечит реальную компрессию. |
Now, imagine yourself a visitor from some other and quite alien planet. |
Представьте себя гостем с совершенно другой планеты. |