The other major narrative of social dilemmas is the tragedy of the commons. |
Другой значимой социальной дилеммой является «трагедия общин». |
And if she were any other resident... |
И если бы это было кто-то другой... |
His other child's doctor appointment. |
Другой прием для другого его ребенка. |
Right, so then, when I find myself thinking about this other girl... |
Верно, но потом я понял, что думаю о той другой девушке... |
Because you were moving towards one and away from the other. |
Потому что ты двигался к одной и уезжал от другой. |
But other times we're proud of it. |
А в другой момент мы этим гордимся. |
But, look, the point is, we found out that this other guy exists. |
Зато мы выяснили, что существует другой подозреваемый. |
It was like someone was pushing on it from the other side. |
Словно с другой стороны на дверь кто-то напирал. |
I will discover that I am not just the other Dr. Shepherd. |
Я поняла, что я не "другой" д-р Шепард. |
Well, it's nice to see how the other percent lives. |
Приятно увидеть как живет другой процент людей. |
The other one says, "Fine. Looks good to me. |
Другой человек говорит: "Хорошо, подходит. |
They're the reason you can call 911 and get someone on the other line. |
Они - то, из-за чего можно набрать 911 и в то же время быть на другой линии. |
That code looks pretty much like all the other code on that system. |
Такой код очень похож на любой другой код данной системы. |
There's a truck in the lay-by on the other side of the woods. |
Там грузовик на стоянке с другой стороны леса. |
They must be aware that, these days, that has other connotations. |
Они должны знать, что в эти дни, это имеет другой смысл. |
You see, I was born in one country and raised in the other. |
Понимаете, я родилась в одной стране, а выросла в другой. |
On the other side, all life needs food or nourishment. |
С другой стороны, для жизни нужна еда или питательные вещества. |
I should be on the other side of this glass. |
Я должен быть с другой стороны этого стекла. |
One of the attackers is dead, the other one's in custody. |
Один нападавший мертв, другой задержан. |
And I have your regional manager, Robert Gilmour, on the other line. |
И у меня на другой линии ваш начальник Роберт Гилмор. |
Now, obviously she could have been buying it for some completely other reason. |
Разумеется, она могла купить игрушку по совершенно другой причине. |
I've an idea it was parked the other way round. |
Кажется, она была припаркована другой стороной. |
The other... has followed you for years. |
Другой... рядом с тобой много лет. |
Could the other player have concealed a weapon? |
Мог ли другой игрок тайком пронести на поле оружие? |
In the morning he wasn't any worse for wear than after any other night out. |
Наутро он выглядел не хуже, чем после любой другой ночной гулянки. |