| I mean, you've been in the other room this whole time. | Вы были все это время в другой палате. |
| You can't offer friendship with one hand and kryptonite with the other. | Ты не можешь держать в одной руке дружбу, а в другой криптонит. |
| This is not about one family over the other. | Это не о том, что одна семья важнее другой. |
| If you think that's cool, you ought to see my other jet. | Если по-вашему это было круто, вам стоит увидеть другой мой самолёт. |
| I was as naïve as any other white person. | Я был наивен, как и любой другой белый. |
| Turns out he was living this whole other life. | Оказалось, что он живёт совсем другой жизнью. |
| Then perhaps the "other" who approaches will claim it instead. | Тогда может другой заберет эту силу себе. |
| I thought the sun was in the other direction. | Я думал, солнце было в другой стороне. |
| Yes, I'll look in the other room. | Да, я посмотрю в другой комнате. |
| But that take, especially that gold ring that everybody wants so bad, must be in the other bag. | Но наша добыча, особенно то золотое кольцо, которое все так сильно хотят, должна быть в другой сумке. |
| Worrying that I'm thinking about some other job. | Беспокоиться о том, что я думаю о другой работе. |
| The other is that we're just wrong about him. | А другой - что мы просто ошиблись на его счёт. |
| He could pick me up with one arm and carry Chinese food with the other. | Он мог поднять меня одной рукой, и нести китайскую еду в другой. |
| So... hello from the other side. | Так что... привет из другой жизни. |
| And one time Al Neri and other bodyguards took me and Tony away. | И другой раз, тогда пришел Ал Нери с другими охранниками... и увез нас с Тони. |
| You know, in England this car would be on the other side of the store. | Знаешь, в Англии эта кровать была бы на другой стороне магазина. |
| It's like she's this whole other person. | Как будто она - совершенно другой человек. |
| I wonder if you mind leaving and perhaps we can chat some other time. | Я надеюсь, Вы не будете возражать, если мы поговорим в другой раз. |
| Unless - unless one boat blows up the other boat first. | Если только люди на одном корабле не взорвут другой корабль первыми. |
| In ten days we'll be on the other side of the world. | Через десять дней мы будем на другой стороне земного шара. |
| I am ready to join you on the other side. | Готов присоединиться к тебе, на другой стороне. |
| I can stare at it for hours, wondering what's on the other side. | Я могу смотреть на него часами, желая узнать, что же там на другой стороне. |
| We'll send it back once we're on the other side. | Мы отправим ее обратно, когда будем на другой стороне. |
| You must run electricity through it so it attracts other metals... | Нужно пропустить электричество через них, чтобы они притягивали другой металл... |
| I just left my cell phone in the other room. | Просто я забыл свой телефон в другой комнате. |