Because it has been afforded no other food source. |
Потому что не создано для другой пищи. |
A drill up and the other down. |
Один бур сверху, другой снизу. |
Some other lawyer would be investigating his death. |
Какой-нибудь другой юрист расследовал бы его смерть. |
They couldn't give any other verdict. |
Они не могут вынести другой вердикт. |
It's on the other side, Jack. |
Оно на другой стороне, Джек. |
Now if he's wrong, I'll ask for other names. |
Если он ошибся, попрошу другой список. |
I'll tell you some other time, when I get out of here. |
Расскажу в другой раз, когда выберусь отсюда. |
Luc, you go first, help the children to the other side. |
Люк, ты пойдешь первым, поможешь детям на другой стороне. |
They had beds in the other room. |
У них есть кровати в другой комнате. |
Even the other guy in the elevator - he's right here. |
А другой парень из лифта... Он как раз здесь. |
Sure, not sure, one or the other. |
Конечно, не уверены, один или другой. |
I guess that's the other Bruce. |
Я предполагаю, что это - другой Брюс. |
You are as sane and normal as any other citizen. |
Вы так же нормальны как любой другой гражданин. |
Secure that bomb before the other one sets it off. |
Обезвредьте бомбу, пока другой её не подорвал. |
If he killed Kantor, they must have some other way to get their hands on that chip. |
Раз они убили Кантора, у них должен быть другой способ раздобыть этот чип. |
Since this device should be in a storage closet in my reality, dial it the other way. |
Поскольку в моей реальности оно должно храниться в кладовке... нужно сделать другой выбор. |
Any other day, you would've won this. |
В любой другой день ты бы победила. |
Just like every other millennial who calls Mommy and Daddy the second things don't go their way. |
Как и любой другой тысячелетний, который зовёт мамочку и папочку, как только что-то пошло не так. |
In love, the counterpart is the other person that we fight against. |
В любви наш противник другой человек, против него мы и сражаемся. |
In that case, hit a truck the other day. |
В таком случае, обменяй в другой раз ненужные вещи. |
There must be some other way that doesn't... mean ruining her life. |
Должен быть другой способ, который... не разрушит её жизнь. |
My performance here at work, not any other type of performance. |
Здесь на работе, а не о какой-то другой производительности. |
I don't think we have any other shot. |
Не думаю, что у нас будет другой шанс. |
So we don't have any other copy. |
Поэтому у нас нет другой копии. |
Offshore private banking corporations that have engaged in a hostile corporate takeover of the United States and almost every other nation on the planet. |
Частные оффшорные банковские корпорации, приступившие к враждебному корпоративному захвату Соединённых Штатов и почти любой другой страны на планете. |