One was mister Adrian, the other Marian. |
Один господин Андриан, другой Мариан. |
We gave you the ability to identify things from the other side. |
Мы научили тебя распознавать предметы с другой стороны. |
Just like we've seen happen on the other side. |
Мы сами видели, как это происходит на другой стороне. |
I've been worried about this since we returned from the other side. |
Я думал об этом с тех пор, как мы вернулись с другой стороны. |
And then... I met his other girlfriend. |
А потом... и с его другой девушкой. |
The other is in their custody. |
Другой - прямо к ним в объятья. |
I've got the State Department on the other line right now. |
Прямо сейчас у меня на другой линии... Министерство иностранных дел. |
It's very comforting having you on the other side. |
Очень хорошо что ты на другой стороне. |
One a burnt-out loser, the other a conniving robot. |
Один - выдохшийся неудачник, другой - коварный робот. |
It is traditional for visiting armies of other faiths to offer individuals for conversion to our order. |
Это традиционно для гостящих здесь армий другой веры - предоставлять отдельных особей для обращения в наш орден. |
I mean, one of you thinks the other's cheating. |
Я имею ввиду, один из вас думает, что другой изменил. |
On the other side, nothing, I'm dying. |
С другой стороны пусто, я умираю. |
Then you will leave... by one door or the other. |
Потом ты выйдешь отсюда... этой дверью или другой. |
Neither may be sacrificed to save the other. |
Нельзя пожертвовать одной жизнью ради другой. |
There must be something we can do, some other way. |
Должно же быть что-то, что мы можем сделать, другой способ. |
More than any other woman, you deserve to be happy. |
Вы заслуживаете счастья более любой другой женщины. |
Just like that other one... coming to you at night. |
Как тот другой, навещавший вас по ночам. |
Once we get to one of their other ships... finding a path to Earth should be relatively straightforward. |
Когда мы попадем на другой корабль, найти путь на Землю будет сравнительно просто. |
Then go some other time. I'm extremely busy today. |
Давай сходим в другой раз, сегодня я очень занята. |
When I touched that device on the other side... it came alive in my hands. |
Там, на другой стороне, когда я прикоснулся к этому механизму, он ожил в моих руках. |
Every other man in my shop is a known face, none with your experience. |
Любой другой человек в моем отделе - узнаваемое лицо, но нет никого с твоим опытом. |
They want to disappear and follow their beloved into the other world. |
Они хотят проследовать за своими близкими в другой мир. |
I... I'd love to play, but I better get home to my other mother. |
Я... я бы с удовольствием поиграла, но мне лучше вернуться домой к моей другой маме. |
You must be the other cat. |
А ты, наверное, ДРУГОЙ кот. |
Don't worry about being the same as the other guy, because everybody's different. |
Не беспокойтесь о том, чтобы быть такими же, как кто-то другой, потому что все мы разные. |