| One was mister Adrian, the other Marian. | Один господин Андриан, другой Мариан. |
| We gave you the ability to identify things from the other side. | Мы научили тебя распознавать предметы с другой стороны. |
| Just like we've seen happen on the other side. | Мы сами видели, как это происходит на другой стороне. |
| I've been worried about this since we returned from the other side. | Я думал об этом с тех пор, как мы вернулись с другой стороны. |
| And then... I met his other girlfriend. | А потом... и с его другой девушкой. |
| The other is in their custody. | Другой - прямо к ним в объятья. |
| I've got the State Department on the other line right now. | Прямо сейчас у меня на другой линии... Министерство иностранных дел. |
| It's very comforting having you on the other side. | Очень хорошо что ты на другой стороне. |
| One a burnt-out loser, the other a conniving robot. | Один - выдохшийся неудачник, другой - коварный робот. |
| It is traditional for visiting armies of other faiths to offer individuals for conversion to our order. | Это традиционно для гостящих здесь армий другой веры - предоставлять отдельных особей для обращения в наш орден. |
| I mean, one of you thinks the other's cheating. | Я имею ввиду, один из вас думает, что другой изменил. |
| On the other side, nothing, I'm dying. | С другой стороны пусто, я умираю. |
| Then you will leave... by one door or the other. | Потом ты выйдешь отсюда... этой дверью или другой. |
| Neither may be sacrificed to save the other. | Нельзя пожертвовать одной жизнью ради другой. |
| There must be something we can do, some other way. | Должно же быть что-то, что мы можем сделать, другой способ. |
| More than any other woman, you deserve to be happy. | Вы заслуживаете счастья более любой другой женщины. |
| Just like that other one... coming to you at night. | Как тот другой, навещавший вас по ночам. |
| Once we get to one of their other ships... finding a path to Earth should be relatively straightforward. | Когда мы попадем на другой корабль, найти путь на Землю будет сравнительно просто. |
| Then go some other time. I'm extremely busy today. | Давай сходим в другой раз, сегодня я очень занята. |
| When I touched that device on the other side... it came alive in my hands. | Там, на другой стороне, когда я прикоснулся к этому механизму, он ожил в моих руках. |
| Every other man in my shop is a known face, none with your experience. | Любой другой человек в моем отделе - узнаваемое лицо, но нет никого с твоим опытом. |
| They want to disappear and follow their beloved into the other world. | Они хотят проследовать за своими близкими в другой мир. |
| I... I'd love to play, but I better get home to my other mother. | Я... я бы с удовольствием поиграла, но мне лучше вернуться домой к моей другой маме. |
| You must be the other cat. | А ты, наверное, ДРУГОЙ кот. |
| Don't worry about being the same as the other guy, because everybody's different. | Не беспокойтесь о том, чтобы быть такими же, как кто-то другой, потому что все мы разные. |