| No other sport epitomizes the human struggle more than wrestling. | Никакой другой спорт не воплощает человеческую борьбу больше чем борьба. |
| Also bot start work when you press Start on any other tab of bot. | Также бот начинает работу при нажатии Старт на любой другой закладке бота. |
| I'd like to do this some other time. | Я бы предпочёл заняться этим как-нибудь в другой раз. |
| I met Tom the other day. | Я встретила Тома в другой день. |
| I'll meet Tom some other time. | Я встречусь с Томом в другой раз. |
| I passed one test, but failed the other. | Я прошёл один тест, но провалил другой. |
| Tom spoke loud enough to be heard in the other room. | Том говорил достаточно громко, чтобы его можно было услышать из другой комнаты. |
| Any other programme activities which the Executive Director for any reason considers it advisable to submit to the Board; and. | Любой другой вид деятельности по программе, который Директор-исполнитель по любой причине считает целесообразным представить Совету. |
| Like the other person who lives here. | Например, другой человек, который тут живет. |
| In any other situation I'd say no and laugh in your crazy face. | В любой другой ситуации я бы сказал нет и рассмеялся вам в ваше безумное лицо. |
| Too many other fish in the sea. | В море слишком много другой рыбы. |
| I'm finally realizing there are plenty of other fish in the sea. | Я наконец начинаю осознавать, что в море полно и другой рыбы. |
| Two bottles of medicine, one red and the other yellow, were given for almost every ailment. | Содержимым двух бутылок - одной красной, а другой жёлтой - лечили почти от всех болезней. |
| They can be also already installed with any other program. | Они могут также уже быть установлены вместе с какой-либо другой программой. |
| Upon landing, one broke his arm, the other leg. | При приземлении один сломал руку, другой ногу. |
| His goal was to ensure that neither party could continue the franchise without the other's involvement. | Его целью было убедиться, что ни одна из сторон не может продолжить франшизу без участия другой. |
| Some levels may appear to fall into one category while actually being in the other. | Может казаться, что некоторые уровни находятся в одной категории, в то время как на самом деле они находятся в другой. |
| Chariman Dok Goh, let's talk some other day. | Док Го, давай поговорим как-нибудь в другой раз. |
| I'm coming at you from the other side, man. | Я прихожу к тебе с другой стороны, мужик. |
| Another method entails the use of special surveys and other supplementary data. | Другой метод предполагает использование специальных обследований и других дополнительных данных. |
| Maybe I can earn money to go to other island. | Может, я смогу скопить денег и отправиться на другой остров. |
| You still have the other suspect. | У вас еще есть другой подозреваемый. |
| I'm not sure I really felt it with this other girl. | Я не уверен, что смогу почувствовать тоже с другой девушкой. |
| I thought you meant the other Italian restaurant I asked you to marry me in. | Я думал, что ты имеешь в виду другой итальянский ресторан. |
| That's what I told that other girl. | Я так и сказала другой девушке. |