No other sport epitomizes the human struggle more than wrestling. |
Никакой другой спорт не воплощает человеческую борьбу больше чем борьба. |
Also bot start work when you press Start on any other tab of bot. |
Также бот начинает работу при нажатии Старт на любой другой закладке бота. |
I'd like to do this some other time. |
Я бы предпочёл заняться этим как-нибудь в другой раз. |
I met Tom the other day. |
Я встретила Тома в другой день. |
I'll meet Tom some other time. |
Я встречусь с Томом в другой раз. |
I passed one test, but failed the other. |
Я прошёл один тест, но провалил другой. |
Tom spoke loud enough to be heard in the other room. |
Том говорил достаточно громко, чтобы его можно было услышать из другой комнаты. |
Any other programme activities which the Executive Director for any reason considers it advisable to submit to the Board; and. |
Любой другой вид деятельности по программе, который Директор-исполнитель по любой причине считает целесообразным представить Совету. |
Like the other person who lives here. |
Например, другой человек, который тут живет. |
In any other situation I'd say no and laugh in your crazy face. |
В любой другой ситуации я бы сказал нет и рассмеялся вам в ваше безумное лицо. |
Too many other fish in the sea. |
В море слишком много другой рыбы. |
I'm finally realizing there are plenty of other fish in the sea. |
Я наконец начинаю осознавать, что в море полно и другой рыбы. |
Two bottles of medicine, one red and the other yellow, were given for almost every ailment. |
Содержимым двух бутылок - одной красной, а другой жёлтой - лечили почти от всех болезней. |
They can be also already installed with any other program. |
Они могут также уже быть установлены вместе с какой-либо другой программой. |
Upon landing, one broke his arm, the other leg. |
При приземлении один сломал руку, другой ногу. |
His goal was to ensure that neither party could continue the franchise without the other's involvement. |
Его целью было убедиться, что ни одна из сторон не может продолжить франшизу без участия другой. |
Some levels may appear to fall into one category while actually being in the other. |
Может казаться, что некоторые уровни находятся в одной категории, в то время как на самом деле они находятся в другой. |
Chariman Dok Goh, let's talk some other day. |
Док Го, давай поговорим как-нибудь в другой раз. |
I'm coming at you from the other side, man. |
Я прихожу к тебе с другой стороны, мужик. |
Another method entails the use of special surveys and other supplementary data. |
Другой метод предполагает использование специальных обследований и других дополнительных данных. |
Maybe I can earn money to go to other island. |
Может, я смогу скопить денег и отправиться на другой остров. |
You still have the other suspect. |
У вас еще есть другой подозреваемый. |
I'm not sure I really felt it with this other girl. |
Я не уверен, что смогу почувствовать тоже с другой девушкой. |
I thought you meant the other Italian restaurant I asked you to marry me in. |
Я думал, что ты имеешь в виду другой итальянский ресторан. |
That's what I told that other girl. |
Я так и сказала другой девушке. |