Английский - русский
Перевод слова Other
Вариант перевода Другой

Примеры в контексте "Other - Другой"

Примеры: Other - Другой
The other limit is China's reluctance to take full advantage of an uncensored civil society. Другой фактор - это нежелание государства в полной мере воспользоваться преимуществом отсутствия цензуры в гражданском обществе.
One fired, the other waited in the car. Один стрелял, другой ждал в машине.
Honey, you're on a whole other tangent. Дорогая, ты совсем на другой волне.
Or maybe other me is a little more going on upstairs... Или, может, у другой меня побольше сверху.
I'm sorry, someone's on the other line. Извините, кто-то на другой линии.
Take the other way, because there's the wedding here. Пройдите с другой стороны, здесь свадьба.
Melinda, th-this other family, they can have more kids, healthy kids. Мелинда, у этой, другой семьи, может быть еще много здоровых детей.
We went to Birgi from the other way. Мы ехали в Бирджи другой дорогой.
The goods that Europe exports include machinery, chemicals, and a variety of other products that consumers do not buy directly. Товары, которые Европа экспортирует, включают машинное и станочное оборудование, химическую продукцию и большое разнообразие другой продукции, которую потребители не покупают непосредственно.
By working to revive the domestic economy, the Fed, like other advanced-country central banks, is simply fulfilling its mandate. Работая над возрождением внутренней экономики, ФРС, как и любой другой центральный банк страны, просто выполняет свой мандат.
Of course, Snowden exposed more about the US government's surveillance activities than any other country. Конечно, Сноуден обнародовал информацию о слежении правительства США больше, чем в любой другой стране.
They got a meeting on the other side of that building. У них встреча с другой стороны этого здания.
The other man ran us off the road. Другой мужчина сбил нас с дороги.
So, don't come asking to pass to the other side. Тогда не приходите просить перевод от другой стороны.
I don't know. Some... legal reason or other. Я не знаю, по закону или по какой-то другой причине.
Every day is like every other day. Каждый день похож на любой другой.
It pulls much stronger on one side than the other and the cloud is stripped apart. Она тянет с одной стороны гораздо сильнее, чем с другой, и облако разрывается на полосы.
His two legs had to be joined together for one leg to nourish the other. Его ноги нужно было соединить, чтобы одна помогала другой.
And no other species does anything at all like it. Ни один другой биологический вид ничего подобного не делает.
Right. And we're looking for other things. Мы заинтересованы и в другой помощи.
On the other side, all life needs food or nourishment. С другой стороны, для жизни нужна еда или питательные вещества.
This is how we create uniform lighting from one wall to the other in a regular grid of lamps. Вот как мы создаем единообразное освещение от одной стены к другой, в регулярной последовательности ламп.
You can't imagine other businesses that you would think of going into that have these kind of numbers. Трудно представить, чтобы компания из другой области подумала бы вложиться во что-то с такими вот показателями.
We manufacture him down at the other plant. Мы собираем его на другой фабрике.
And now these films evaporate one after the other. А сейчас эти пленочки испаряются одна за другой.