Английский - русский
Перевод слова Other
Вариант перевода Другой

Примеры в контексте "Other - Другой"

Примеры: Other - Другой
I'm sitting in the living room with my other mom, Kelly. Я сижу в гостиной со своей другой мамой - Келли.
Any one of them could've used the chair to stand on for some other reason. И один из них использовал кресло как подставку по какой-нибудь другой причине.
On the other side of the crest there's another lake. С другой стороны ету гряду второе озеро поджимает.
If the test were any other day, Leslie would have aced it. Если бы проверка была в любой другой день, Лесли бы отлично справилась.
Look, she's calling me again on the other line. Послушай, она мне снова звонит по другой линии.
See, the boy driving the other car... Понимаешь, парень, за рулем другой машины...
Any other investor would ask for much more. Любой другой инвестор попросил бы намного больше.
I noticed your other cloak was missing. Я не вижу другой вашей накидки.
One chucks footballs, the other helps save lives. Один гоняет в футбол, а другой спасает жизни.
You each want the other to fill a void. Каждый из вас хотел, чтобы другой заполнил образовавшуюся пустоту.
When the nun eat one, then she can the other... Один монахиня съест, а другой может...
Wait, it's coming from the other side of that hill. Погоди, звук с другой стороны холма.
Cups are in the other waste basket, baby's in your mind. Стаканы в другой мусорной корзине, а ребёнок - игра твоего воображения.
But every now and then, some other kind of fantasy slips in. Но время от времени, закрадывается другой вид фантазий.
Now, if anyone was watching they'll think you're still in the other quarters. Теперь если кто-то подглядывал, он подумает, ты еще в другой каюте.
I'm the only other Cardassian on the station. Я единственный другой кардассианец на станции.
Mr. Wade, that's you following her, not some other guy. Мистер Уэйд, но это вы следуете за ней, не какой-то другой парень.
There's other ways to make you talk. Есть другой способ заставить тебя говорить.
It transpires that the other young man did not share his feelings... Оказалось, что другой паренек не разделял его чувства...
Why, I'm sorry to disappoint, but I'm actually on the other side of that transaction. Не хочу тебя расстраивать, но я нахожусь совершенно с другой стороны подобной сделки.
I had one on the other side before. У меня еще и с другой стороны есть.
It's like any other test, only four hours longer. Это как любой другой тест, только на 4 часа длиннее.
And here you are, passing that wisdom on to some other fortunate soul. И вот, ты передаешь свою мудрость другой счастливой душе.
You're not any other patient. Ты не "любой другой пациент".
The other pilot made a snap decision, tried to get away, apparently flying low. Другой пилот принимал необдуманное решение - попытаться уйти, очевидно, полетев низко.