I'm sitting in the living room with my other mom, Kelly. |
Я сижу в гостиной со своей другой мамой - Келли. |
Any one of them could've used the chair to stand on for some other reason. |
И один из них использовал кресло как подставку по какой-нибудь другой причине. |
On the other side of the crest there's another lake. |
С другой стороны ету гряду второе озеро поджимает. |
If the test were any other day, Leslie would have aced it. |
Если бы проверка была в любой другой день, Лесли бы отлично справилась. |
Look, she's calling me again on the other line. |
Послушай, она мне снова звонит по другой линии. |
See, the boy driving the other car... |
Понимаешь, парень, за рулем другой машины... |
Any other investor would ask for much more. |
Любой другой инвестор попросил бы намного больше. |
I noticed your other cloak was missing. |
Я не вижу другой вашей накидки. |
One chucks footballs, the other helps save lives. |
Один гоняет в футбол, а другой спасает жизни. |
You each want the other to fill a void. |
Каждый из вас хотел, чтобы другой заполнил образовавшуюся пустоту. |
When the nun eat one, then she can the other... |
Один монахиня съест, а другой может... |
Wait, it's coming from the other side of that hill. |
Погоди, звук с другой стороны холма. |
Cups are in the other waste basket, baby's in your mind. |
Стаканы в другой мусорной корзине, а ребёнок - игра твоего воображения. |
But every now and then, some other kind of fantasy slips in. |
Но время от времени, закрадывается другой вид фантазий. |
Now, if anyone was watching they'll think you're still in the other quarters. |
Теперь если кто-то подглядывал, он подумает, ты еще в другой каюте. |
I'm the only other Cardassian on the station. |
Я единственный другой кардассианец на станции. |
Mr. Wade, that's you following her, not some other guy. |
Мистер Уэйд, но это вы следуете за ней, не какой-то другой парень. |
There's other ways to make you talk. |
Есть другой способ заставить тебя говорить. |
It transpires that the other young man did not share his feelings... |
Оказалось, что другой паренек не разделял его чувства... |
Why, I'm sorry to disappoint, but I'm actually on the other side of that transaction. |
Не хочу тебя расстраивать, но я нахожусь совершенно с другой стороны подобной сделки. |
I had one on the other side before. |
У меня еще и с другой стороны есть. |
It's like any other test, only four hours longer. |
Это как любой другой тест, только на 4 часа длиннее. |
And here you are, passing that wisdom on to some other fortunate soul. |
И вот, ты передаешь свою мудрость другой счастливой душе. |
You're not any other patient. |
Ты не "любой другой пациент". |
The other pilot made a snap decision, tried to get away, apparently flying low. |
Другой пилот принимал необдуманное решение - попытаться уйти, очевидно, полетев низко. |