| I'm sitting in the living room with my other mom, Kelly. | Я сижу в гостиной со своей другой мамой - Келли. |
| Any one of them could've used the chair to stand on for some other reason. | И один из них использовал кресло как подставку по какой-нибудь другой причине. |
| On the other side of the crest there's another lake. | С другой стороны ету гряду второе озеро поджимает. |
| If the test were any other day, Leslie would have aced it. | Если бы проверка была в любой другой день, Лесли бы отлично справилась. |
| Look, she's calling me again on the other line. | Послушай, она мне снова звонит по другой линии. |
| See, the boy driving the other car... | Понимаешь, парень, за рулем другой машины... |
| Any other investor would ask for much more. | Любой другой инвестор попросил бы намного больше. |
| I noticed your other cloak was missing. | Я не вижу другой вашей накидки. |
| One chucks footballs, the other helps save lives. | Один гоняет в футбол, а другой спасает жизни. |
| You each want the other to fill a void. | Каждый из вас хотел, чтобы другой заполнил образовавшуюся пустоту. |
| When the nun eat one, then she can the other... | Один монахиня съест, а другой может... |
| Wait, it's coming from the other side of that hill. | Погоди, звук с другой стороны холма. |
| Cups are in the other waste basket, baby's in your mind. | Стаканы в другой мусорной корзине, а ребёнок - игра твоего воображения. |
| But every now and then, some other kind of fantasy slips in. | Но время от времени, закрадывается другой вид фантазий. |
| Now, if anyone was watching they'll think you're still in the other quarters. | Теперь если кто-то подглядывал, он подумает, ты еще в другой каюте. |
| I'm the only other Cardassian on the station. | Я единственный другой кардассианец на станции. |
| Mr. Wade, that's you following her, not some other guy. | Мистер Уэйд, но это вы следуете за ней, не какой-то другой парень. |
| There's other ways to make you talk. | Есть другой способ заставить тебя говорить. |
| It transpires that the other young man did not share his feelings... | Оказалось, что другой паренек не разделял его чувства... |
| Why, I'm sorry to disappoint, but I'm actually on the other side of that transaction. | Не хочу тебя расстраивать, но я нахожусь совершенно с другой стороны подобной сделки. |
| I had one on the other side before. | У меня еще и с другой стороны есть. |
| It's like any other test, only four hours longer. | Это как любой другой тест, только на 4 часа длиннее. |
| And here you are, passing that wisdom on to some other fortunate soul. | И вот, ты передаешь свою мудрость другой счастливой душе. |
| You're not any other patient. | Ты не "любой другой пациент". |
| The other pilot made a snap decision, tried to get away, apparently flying low. | Другой пилот принимал необдуманное решение - попытаться уйти, очевидно, полетев низко. |