| There must be some other way to stop Zod. | Должен быть другой способ остановить Зода. |
| Tomorrow you can get the ones from the other valley. | Завтра будешь охотиться в другой долине. |
| I threw it to this other random. | Нет, я ушёл с другой. |
| So I'm parked all the way on the other side. | Я припарковался дальше, на другой стороне. |
| I can't find my other flash drive. | Не могу найти другой флэш накопитель. |
| Just the like the other one. | Точно такой же, как тот, другой. |
| Fernandez would be starting on any other team in the league. | Фернандес начнет с любой другой команды в группе. |
| And if one of us says that word, the other one has to stop. | И если один из нас говорит это слово, другой должен остановиться. |
| I saw Jack late the other night. | Я видел Джека поздно другой ночью. |
| Now we have to do the other part. | Теперь нужно заняться другой стороной дела. |
| One of you is a criminal, and the other one is dressed like Steve Harvey. | Один из вас преступник, а другой одет как Стив Харви. |
| You know how much Defiance means to me, and if I had any other option... | Ты знаешь, как дорог мне Непокорный, и будь у меня был другой выбор... |
| A whole other machine for your colors. | А в другой машине - цветное. |
| When the other Alec came through here, the machinery was heavily damaged. | Когда другой Алек Садлер прибыл сюда, устройство было сильно повреждено. |
| Well, coffee and other Colombian imports. | Ну, кофе и другой колумбийский импорт. |
| Remember, the door on the other side, and you will be free. | Запомни, что дверь на другой стороне, и будешь свободна. |
| Grab the other side and pull. | Хватайся с другой стороны и тяни. |
| Actually, I was after the other girl. | Вообще-то я охотился за другой девченкой. |
| You'd find some other way. | Ты бы нашла какой-нибудь другой способ. |
| I also know it's more rewarding than any other job on the planet. | Я также знаю, что наша работа полезнее любой другой работы на планете. |
| The one on the other side is a dracaena. | А там, с другой стороны - драцена. |
| And a bleached blonde in the other. | И с крашеной блондинкой в другой. |
| She's calling me right now, on the other line. | Она звонит мне прямо сейчас по другой линии. |
| But I'm realizing that there's this whole other person underneath that. | Но я понял, что под ней скрывается другой человек. |
| Patients shouldn't be asking doctors to transport them to other mind states where things are prettier. | Пациенты не должны просить докторов транспортировать их в другой мысленный мир, где все гораздо красивее. |