Английский - русский
Перевод слова Other
Вариант перевода Другой

Примеры в контексте "Other - Другой"

Примеры: Other - Другой
There must be some other way to stop Zod. Должен быть другой способ остановить Зода.
Tomorrow you can get the ones from the other valley. Завтра будешь охотиться в другой долине.
I threw it to this other random. Нет, я ушёл с другой.
So I'm parked all the way on the other side. Я припарковался дальше, на другой стороне.
I can't find my other flash drive. Не могу найти другой флэш накопитель.
Just the like the other one. Точно такой же, как тот, другой.
Fernandez would be starting on any other team in the league. Фернандес начнет с любой другой команды в группе.
And if one of us says that word, the other one has to stop. И если один из нас говорит это слово, другой должен остановиться.
I saw Jack late the other night. Я видел Джека поздно другой ночью.
Now we have to do the other part. Теперь нужно заняться другой стороной дела.
One of you is a criminal, and the other one is dressed like Steve Harvey. Один из вас преступник, а другой одет как Стив Харви.
You know how much Defiance means to me, and if I had any other option... Ты знаешь, как дорог мне Непокорный, и будь у меня был другой выбор...
A whole other machine for your colors. А в другой машине - цветное.
When the other Alec came through here, the machinery was heavily damaged. Когда другой Алек Садлер прибыл сюда, устройство было сильно повреждено.
Well, coffee and other Colombian imports. Ну, кофе и другой колумбийский импорт.
Remember, the door on the other side, and you will be free. Запомни, что дверь на другой стороне, и будешь свободна.
Grab the other side and pull. Хватайся с другой стороны и тяни.
Actually, I was after the other girl. Вообще-то я охотился за другой девченкой.
You'd find some other way. Ты бы нашла какой-нибудь другой способ.
I also know it's more rewarding than any other job on the planet. Я также знаю, что наша работа полезнее любой другой работы на планете.
The one on the other side is a dracaena. А там, с другой стороны - драцена.
And a bleached blonde in the other. И с крашеной блондинкой в другой.
She's calling me right now, on the other line. Она звонит мне прямо сейчас по другой линии.
But I'm realizing that there's this whole other person underneath that. Но я понял, что под ней скрывается другой человек.
Patients shouldn't be asking doctors to transport them to other mind states where things are prettier. Пациенты не должны просить докторов транспортировать их в другой мысленный мир, где все гораздо красивее.