| I think you want to do the same on the other side. | Я думаю, ты хочешь то же самое с другой стороны. |
| Because for every other living thing, Life ends by being eaten. | Потому что для любой другой твари жизнь заканчивается в желудке. |
| I hope you've got a better touch than that other nurse. | Я надеюсь, у вас рука легче чем у другой медсестры. |
| The other day, I saw Genichiro at the window. | В другой раз, я увидел Гэнитиро из окна. |
| Big top hat, a cockamamie flute in one hand and Solitaire in the other. | Большая шляпа, дурацкая флейта в одной руке, и Солитер - в другой. |
| There's some other guy going around using that name now. | Теперь другой парень использует это имя. |
| The other key to me - my phone. | Другой ключ ко мне - мой телефон. |
| Just like you were about the other universe in your comic. | Так же как и в другой реальности, из твоего комикса. |
| There's a quarry on the other side of the foundry. | На другой стороне завода есть карьер. |
| And then there was another guy That was trying to take the other guy out... | А там был другой парень который хотел убить этого парня... |
| The movement was clearer, colder, more cynically calculating here than in any other country. | Здесь это движение было более ясным, холодным и расчётливым, чем в любой другой стране. |
| I liked your sermon the other day. | Мне нужна ваша проповедь в другой день. |
| Protect the locals, protect our homes, we look the other way. | Защищать местных, защищать наши дома, мы найдем другой путь. |
| It means that the ties of family run deeper than any other kind of relationship. | Это означает, что семейные связи распространяются глубже, чем любой другой вид отношений. |
| I think affairs should go on the other side. | Пусть романы будут на другой стороне. |
| I prefer intergalactic traveler over alien from an other planet. | Я предпочитаю быть межгалактическим путешественником, а не пришельцем с другой планеты. |
| Did the other guy teach you that? | Это тот, другой, тебя всему этому научил? |
| A drink in one hand, and luck in the other. | Выпивка в одной руке, а удача в другой. |
| The other man in my life turned out pretty well, too. | Другой человек в моей жизни оказался вполне приличным. |
| Alright we'll discuss it any other time. | Ладно, поговорим об этом в другой раз. |
| We went beyond words, but we have not seen an active response from the other side. | Мы уже вышли за рамки слов, однако мы не видим активной реакции с другой стороны. |
| One child lost both legs and the other both arms. | Один ребенок потерял обе ноги, а другой - обе руки. |
| No other documentation is foreseen at this time. | На данный момент никакой другой документации не предусматривается. |
| In addition, the Mission approved 41 other courses. | Наряду с этим Миссия утвердила 41 другой курс. |
| There was simply no other target for the attack in the stadium except the civilian population. | Какой-либо другой цели для нападения на стадионе кроме гражданского населения попросту не было. |