Английский - русский
Перевод слова Other
Вариант перевода Другой

Примеры в контексте "Other - Другой"

Примеры: Other - Другой
This may be some other poor fella. Это наверное какой-нибудь другой бедный парнишка.
It was Dad's other woman. Это были вещи другой женщины отца.
Trying the other side, I... Смотрю, что на другой стороне...
I mean, other level intelligence. Я имею в виду другой уровень интеллекта.
It started after Wells killed me in the other timeline. Это началось с тех пор, как Уэллс убил меня в другой временной линии.
One of them's blond, and the other one liked turning people into human pez dispensers. Одна из них блондинка, а другой, любит превращать людей в человеческой пез дозаторы.
This other matter, there are developments. Это другой вопрос, произошли события.
It's something I never thought I'd see from this or any other administration. Подобное не могло бы случиться ни при какой другой администрации.
I got this for that other problem. А вот это по поводу другой нашей проблемы.
Any other reporter gets on it... Если другой репортер про это узнает...
Well, if there is an Einstein-Rosen Bridge, then there's something on the other side. Если мост Эйнштейна-Розена существует, то с другой его стороны что-то есть.
And I hope your other buyers weren't too devastated. Надеюсь, другой покупатель не расстроился.
Typically each side must prove that the other has something to lose by continuing the conflict. Как правило, каждая сторона должна доказать другой, что она много потеряет в случае продолжения конфликта.
Well, then the other doctor should've been standing by. Хорошо, тогда другой доктор будет стоять в стороне.
The other one, Calvino- that is your suitor. Тот другой, Кальвино - вот твой жених.
Some other times, she went for a drive all by herself, while Hartman was working. В другой раз она отправилась гулять одна, пока Хартман работал.
This wing nut in Australia says that he went to the other side and he can't die. Этот чокнутый в Австралии говорит, что вернулся с другой стороны и не может умереть.
Butter up some other girl, Scarface. Подлизывайся к другой девчонке, Лицо со Шрамом.
Except there's some other guy at the head of the table. Только вот во главе стола сидел другой человек.
One foot in front of the other, kid. Одна ножка за другой, детка.
Remember after to close the other tomb as well. Не забудь потом запереть и другой склеп.
Quick, grab the other end of this. Быстрее, бери за другой конец.
In the one half, was the compromising letter, and in the other... В одной половине было компрометирующее письмо, а в другой...
But I have help from the other side. Но у меня есть поддержка с другой стороны.
She's on the other side, Bonnie. Она на другой стороне, Бонни.