Английский - русский
Перевод слова Other
Вариант перевода Другой

Примеры в контексте "Other - Другой"

Примеры: Other - Другой
Trouble is, one end of the ship is closer to the Superman gravity than the other. Проблема в том, что один конец этого корабля ближе к суперменской гравитации, ...чем другой.
There's another stairwell At the other side of the building. Есть ещё лестница на другой стороне.
Have him take the drone up another 2,000 feet, but stay on the other side of the main road. Подними беспилотник на ещё 600 метров, но держись с другой стороны главной дороги.
I get a more accurate read on people in my other persona. Я лучше контактирую с людьми в другой своей ипостаси.
I'm worried he's developed a new lesion on the other side of his brain. Я волнуюсь, что развился новый в другой части мозга.
You have to be all in, one side or the other. Вы все должны быть на одной стороне или на другой.
LAUGHTER one of them took to drink and the other didn't. Вообще, один любил выпить, а другой не пил.
No, the other gun, lid... that one. Нет, в другой пистолет, крышка..., что один.
On the other, it's hard to let go. Но с другой, так тяжело их отпускать.
I am the evil other woman. Я - зло для другой женщины.
This goes all the way through... to the other side. Он проходит через всю землю... на другой конец.
The other candidate was flooding your district with drugs. Другой кандидат наводнил твой район наркотиками.
But there's got to be some other way. Но есть же какой-то другой выход.
Take it where we took the other one. Взять его там, где мы взяли другой.
I think I saw it the other day. Мне кажется, я видел его другой день.
Now, the cave is just on the other side. Так, пещера на другой стороне.
He can help us find Clarke and the other A.I. Он может помочь нам найти Кларк и другой И.И.
I thought it might have something to do with the other business. Я подумал, что это может иметь отношение к другой нашей проблеме.
The other lives in a cave and talks to sheep. Другой живет в пещере и беседует с овцами.
Must be weird, that, going from one pub to another, covering for other people. Должно быть странно, ну, переходить из одного паба в другой, Заменять разных людей.
They each think the other has it better. Оба думают, что другой живет лучше.
It used to be on the other side of the hill. Раньше оно было на другой стороне холма.
We should start the other line. Нам стоит начать с другой стороны.
And he did the same for daggers, axes, spears, shields and every other form of weaponry. Он потребовал того же самого для кинжалов, топоров, копий, щитов и любой другой формы вооружения.
The control pad is still on the other side. Пульт управления все еще на другой стороне.