| Okay, just one foot in front of the other. | Просто переставляй одну ногу за другой. |
| Looks like Joey's other woman's got a little girl. | Похоже, у другой девушки Джоуи есть маленькая дочь. |
| In which case, that other flyer was merely a coincidence. | В таком случае, тот другой летун был просто совпадением. |
| There's a large bolt on the other side. | С другой стороны двери внушительный арбалет. |
| We're still trying to determine whether she's staying with some other family or maybe a friend. | Мы все еще пытаемся установить, осталась ли она в какой-то другой семье или у подруги. |
| One is prettier than the other. | В клубе девчонки одна краше другой. |
| And the other one has to be Sheppard. | Тогда другой, должно быть, Шеппард. |
| If we had any other judge, that might work. | Если бы у нас был другой судья, это бы сработало. |
| He strikes and kills Lyla Cutwright, and then, he moves to the other side as Dunn exits. | Он нападаети убивает Лайлу Катрайт, а затем, идет к другой стороне, когда Данн выходит. |
| I heard you're concentrating on the other side of the ball these days. | Говорят, ты теперь больше интересуешься другой стороной футбола. |
| We need to find other ways to do it. | Значит, нужно найти другой способ. |
| I pushed you into competing with other Annie. | Я подтолкнул тебя к соревнованию с другой Энни. |
| He says there's a secret entrance on the other side of the ridge. | Он говорит, что есть секретный вход на другой стороне гряды. |
| I have Lauren on the other line. | У меня Лорен на другой линии. |
| So weird running into you at that coffee place way on the other side of town. | Так странно встретить тебя в этом кафе - в другой стороне города. |
| I'm your other son, MacCawber. | Я твой другой сын, Маккобер. |
| And that's Robin on the other line. | И это Робин на другой линии. |
| Perpetrator of an attack that left one police officer seriously injured and the other dead. | Объявлен в розыск человек, совершивший нападение, во время которого один офицер был серьезно ранен и другой был убит. |
| Find some other way to soothe his ego. | Отыщи другой способ потешить его самолюбие. |
| Now you better get on the other side, lady. | Вам лучше спуститься с другой стороны, леди. |
| But without a field interface stabiliser, you can't cross from one to the other. | Но без пространственного стабилизатора вы не можете перейти из одного в другой. |
| Get me my veggie shake... and remind me to turn over in 10 minutes... to tan the other side. | Дай мне мой вегетарианский коктейль... и напомни перевернуться через 10 минут... чтобы загореть с другой стороны. |
| The other half didn't want to end up a mental patient again. | Другой половине не хотелось опять оказаться душевнобольной. |
| You could feel a chill and then they pushed him out the other side. | По коже побежали мурашки, а потом они достали его с другой стороны. |
| But after being abroad and seeing how the other half lives, I am forever a different person. | Но после того как я побывала заграницей и посмотрела, как живет другая половина, я навсегда другой человек. |