| Half of me really wants to give it to you, but the other half needs it for insurance. | Половина меня так хочет отдать его тебе, но другой половине оно нужно для гарантии. |
| There's another road in, on the other side, by the house. | Там ещё дорога, с другой стороны дома. |
| On one hand, good challenging school... on the other... foster people. | С одной стороны, хорошая интересная школа, а с другой - приёмная семья. |
| On the other side of No Man's Land. | В степи, с другой стороны Пустоши. |
| Temple followed him along the foreshore, where he was met by someone on the other side. | Темпль проследил за ним вдоль берега, где он встретился кое с кем на другой стороне. |
| The droppings also support other types of cockroaches which spend part of their day resting on cave walls. | Помет также поддерживает другой вид тараканов, проводящих часть дня отдыхая на стенах пещеры. |
| The Centauri have captured much larger targets on the other side of their territory. | Центаврианцы захватили намного более ценные цели на другой стороне их территории. |
| I think in some other reality, things didn't turn out so well. | Кажется, в другой... реальности дела совсем плохи. |
| All right, well, maybe some other time. | Ладно, можёт быть, в другой раз. |
| If there are any other possible scenarios... | Если есть хотя бы один другой возможный сценарий... |
| If you wish to return home, you must find other means. | Если захочешь вернуться домой, придётся найти другой способ. |
| Maybe he drives his car on the other side of the road. | Может, он водит машину по другой стороне улицы. |
| If there was any other way... | Был бы у меня другой выход... |
| Climb them and then get down the other side. | Подняться на них, а затем спуститься с другой стороны. |
| They're probably on the other line. | Наверное, они разговаривают по другой линии. |
| This is why you don't like the other Wells. | Поэтому тебе не нравится другой Уэллс. |
| My best friends, one of them is locked up like a villain; the other one hates me. | Моим лучшим друзьям, один из которых заперт как злодей, а другой меня ненавидит. |
| No, here on the other side. | Нет, сюда, с другой стороны. |
| Honestly, if it were any other day... | Если честно, будь это в любой другой день... |
| Talk about all the other fraudulent vulgarities out there. | Поговорим о другой поддельной вульгарности вокруг. |
| I should have gone the other way... because I was the girl. | Должен быть другой способ... подавить в себе это. |
| With why these people have come from the other side. | С тем, почему эти люди пришли сюда из другой вселенной. |
| The other ship must've warned him to pick up the pace. | Наверное, его предупредил другой корабль. |
| It's not always one or the other. | Это не всегда один или другой. |
| Hang on, I've got the other line. | Подожди, звонят по другой линии. |