Half of me really wants to give it to you, but the other half needs it for insurance. |
Половина меня так хочет отдать его тебе, но другой половине оно нужно для гарантии. |
There's another road in, on the other side, by the house. |
Там ещё дорога, с другой стороны дома. |
On one hand, good challenging school... on the other... foster people. |
С одной стороны, хорошая интересная школа, а с другой - приёмная семья. |
On the other side of No Man's Land. |
В степи, с другой стороны Пустоши. |
Temple followed him along the foreshore, where he was met by someone on the other side. |
Темпль проследил за ним вдоль берега, где он встретился кое с кем на другой стороне. |
The droppings also support other types of cockroaches which spend part of their day resting on cave walls. |
Помет также поддерживает другой вид тараканов, проводящих часть дня отдыхая на стенах пещеры. |
The Centauri have captured much larger targets on the other side of their territory. |
Центаврианцы захватили намного более ценные цели на другой стороне их территории. |
I think in some other reality, things didn't turn out so well. |
Кажется, в другой... реальности дела совсем плохи. |
All right, well, maybe some other time. |
Ладно, можёт быть, в другой раз. |
If there are any other possible scenarios... |
Если есть хотя бы один другой возможный сценарий... |
If you wish to return home, you must find other means. |
Если захочешь вернуться домой, придётся найти другой способ. |
Maybe he drives his car on the other side of the road. |
Может, он водит машину по другой стороне улицы. |
If there was any other way... |
Был бы у меня другой выход... |
Climb them and then get down the other side. |
Подняться на них, а затем спуститься с другой стороны. |
They're probably on the other line. |
Наверное, они разговаривают по другой линии. |
This is why you don't like the other Wells. |
Поэтому тебе не нравится другой Уэллс. |
My best friends, one of them is locked up like a villain; the other one hates me. |
Моим лучшим друзьям, один из которых заперт как злодей, а другой меня ненавидит. |
No, here on the other side. |
Нет, сюда, с другой стороны. |
Honestly, if it were any other day... |
Если честно, будь это в любой другой день... |
Talk about all the other fraudulent vulgarities out there. |
Поговорим о другой поддельной вульгарности вокруг. |
I should have gone the other way... because I was the girl. |
Должен быть другой способ... подавить в себе это. |
With why these people have come from the other side. |
С тем, почему эти люди пришли сюда из другой вселенной. |
The other ship must've warned him to pick up the pace. |
Наверное, его предупредил другой корабль. |
It's not always one or the other. |
Это не всегда один или другой. |
Hang on, I've got the other line. |
Подожди, звонят по другой линии. |