| Option A proposed that the settlement plan should be carried out even without the cooperation of the other party. | В рамках альтернативы А предлагается продолжить осуществление плана урегулирования даже при отсутствии сотрудничества другой стороны. |
| This trade is closely linked to conflicts, mercenary operations, terrorism, organized crime, drug trafficking and other destabilizing activities. | Такая торговля тесно связана с конфликтами, операциями с участием наемников, терроризмом, организованной преступностью, оборотом наркотиков и другой дестабилизирующей деятельностью. |
| The other point would be taken up in the Fifth Committee. | Другой же вопрос будет рассмотрен в Пятом комитете. |
| Two workshops were held, one on social issues and the other on economic issues. | Были проведены два семинара, один из которых был посвящен социальным вопросам, а другой - экономическим. |
| There is no exchange of publications and other scientific and technological information. | Отсутствует обмен публикациями и другой научно-технической информацией. |
| I went to the other end of town, to Haly-Galy's. | Я поехал на другой конец города, к Хали-Гали. |
| So whether there was a Victorian gentleman blowing from the other end, I don't know. | А был ли там викторианский джентльмен, вдувающий с другой стороны, я не знаю. |
| You can't sleep with other women though. | Тебе нельзя будет спать с другой женщиной. |
| Personally, I don't go out with girls from other galaxies. | Лично я не встречаюсь с девушками из другой галактики. |
| You help people more than any other doctor can. | Ты помогаешь людям больше, чем любой другой доктор. |
| The other one didn't have any to-go cups. | В другой не было стаканов на вынос. |
| It doesn't mean that one is right and the other is wrong. | Это не значит, что один прав, а другой ошибается. |
| He killed one outright, and the other one's upstairs in critical condition. | Он убил одного сразу, другой наверху в критическом состоянии. |
| I guess that other trail is the one that leads to personal and spiritual satisfaction. | А другой путь, я полагаю, ведет к личному и духовному удовлетворению. |
| It bled into other areas of my life. | Всё отразилось на другой сфере моей жизни. |
| I said last week that she's got some other source so I'm trying to figure out... | Я сказала на прошлой неделе, что у нее есть другой источник, поэтому я пытаюсь понять... |
| Point the gun down, and carefully pull back the hammer with your other hand. | Направь пистолет вниз, и осторожно оттяни затвор другой рукой. |
| Food rotting while people go hungry on the other side. | Еда гниет, пока люди на другой стороне голодают. |
| I think the least we can do is look the other way. | Я думаю, меньше что мы может это искать другой путь. |
| Another speaker that the progress report did not elaborate sufficiently on the impact of the research on the policies and work of other institutions. | Другой оратор отметил, что в докладе о ходе работы недостаточно подробно освещено воздействие исследований на политику и работу других организаций. |
| Even with the photograph, I was thinking you were that other Alan, up at Stainland. | Даже с фотографией я думала, что ты другой Алан - из Стэйнленда. |
| I say to the gentlemen on the other side of the aisle... | Я говорю джентльменам С другой стороны прохода... |
| Not tonight, but maybe some other time. | Не сегодня, возможно, в другой раз. |
| Baby, you need... to move that to the other side. | Детка, ставь стул с другой стороны стола. |
| Please, sir, the other side of the tree. | Пожалуйста, сэр, с другой стороны дерева. |