Английский - русский
Перевод слова Other
Вариант перевода Другой

Примеры в контексте "Other - Другой"

Примеры: Other - Другой
There is now routine notification of cases which concern the important interests of the other party. В настоящее время стала рутинной процедура уведомления о делах, затрагивающих важные интересы другой стороны.
The National Guard has stated its readiness to hand over minefield records provided that the other side does the same. Национальная гвардия заявила о своей готовности представить данные по минным полям при условии, что это будет сделано и другой стороной.
Contemporary satellite systems were making it possible for people to make calls from any part of the world to any other. Современные спутниковые системы дают человеку возможность связаться с любой точкой планеты почти из любой другой ее точки.
But, of course, that has a whole other meaning now. Сейчас, конечно, это имеет совсем другой смысл.
In another life, in other circumstances, I could have used someone like you. В другой жизни и при других обстоятельствах я мог бы использовать кого-то вроде тебя.
Will you get that other side, please? Не могли бы вы поднять с другой стороны, пожалуйста?
The other end of the air-supply system comes up over there. Другой конец системы подачи воздуха уходит туда.
We'll go the other way. Подождите. Пройдем с другой стороны.
My other guy... he didn't show up for his stuff. Другой парень... тоже не явился за его товаром.
I was on the other side, fixing a derailer. Я был на другой стороне, чинил сбрасыватель.
The switch to turn it off is on the other side. Рубильник отключения находится с другой стороны.
You said that one of us was predestined to be light, ...and the other shadow. Вы сказали, что одной из нас было предопределено быть светом, ... а другой - тенью.
Wait, I've got a call on the other line... Подожди, у меня звонок на другой линии...
All those crimes took place when she was some other persona. Все эти преступления произошли пока она была какой-то другой личностью.
But on the other, I... I get it. Но с другой, я... я это понимаю.
Kazmi's being questioned like any other suspect. Казми был допрошен, как и любой другой подозреваемый.
Our product, like any other, needs to move fast. Наш товар, как и любой другой, нужно сбывать быстро.
I got Washington on the other line. У меня Вашингтон на другой линии.
The other prisoner killed the four marshals... and I came in, saved the day and took care of him. Другой заключенный убил четырех маршалов... и я вошел, спас положение и позаботился о нем.
I'd probably be better company some other time anyway. Во всяком случае я буду лучшей компанией в другой раз.
Chester's Mill is a place like any other. Честерз-Милл обычный город, как и любой другой.
There are other ways to make your point. Есть другой способ доказать свою точку зрения.
Mr. Hanson, you returned a car the other day. Г-н Хансон, вы вернулись автомобиль в другой день.
You're the only other succubus that I've ever met. Ты единственный другой суккуб, которого я когда-либо встречала.
And the other guy is dorsett, French expat. А другой - Дорсет, французский эмигрант.