Английский - русский
Перевод слова Other
Вариант перевода Другой

Примеры в контексте "Other - Другой"

Примеры: Other - Другой
The other ingredient was institutional support, focused on capacity-building of persons and institutions, without which finance would not work. Другой составляющей является институциональная поддержка, с упором на укрепление потенциала физических лиц и учреждений, без которой финансирование не даст результатов.
There was no correlation with altitude or any other variable that they measured (soil characteristics). Корреляции с высотой или какой-либо другой измеренной переменной (характеристики почвы) установлено не было.
This is reinforced by the necessity of the realization of one to fulfil the other. Такой их характер подтверждается необходимостью осуществления одной для реализации другой.
Clarification was sought concerning the dissemination of information, including analytical work and other activities through the Commission's website and databases. Были запрошены разъяснения относительно распространения информации, а также осуществления аналитической и другой работы с использованием веб-сайта и баз данных Комиссии.
In practice this implies that the authorities of one part reveal some of the enforcement of technical regulations to the other part. На практике это означает, что органы одной из сторон передают часть полномочий по обеспечению применения технических регламентов другой стороне.
Such a system requires mutual confidence that the system of the other part is effective and can deliver reliable results. Для выстраивания такой системы необходимо взаимное доверие и уверенность в том, что система другой стороны является эффективной и надежной с точки зрения результатов.
The carrier shall not pay compensation for other loss or damage. Перевозчик не выплачивает возмещение за другой убыток или ущерб.
Professing commitment to a comprehensive settlement on the one hand and unilaterally suspending the negotiations on the other is clearly contradictory and naturally not convincing. Заверения в приверженности всеобъемлющему урегулированию, с одной стороны, и одностороннее приостановление переговоров, с другой, представляются, безусловно, противоречащими друг другу и, конечно же, неубедительными.
It could lead to suppliers agreeing to one set of GTCs but not to the other. Это может приводить к тому, что поставщики соглашаются с одним набором ОУК и отвергают другой.
They must stop all mobilization, arms purchases and political activities aimed at strengthening one side against the other. Они должны полностью прекратить мобилизацию, закупки оружия и политическую деятельность, направленные на усиление своей позиции в конфронтации с другой стороной.
At any time, the Board may also inspect any other registered firm. Кроме того, Совет может в любой момент провести проверку любой другой зарегистрированной фирмы.
Of those separated from armed groups, one was Rwandan and the other Ugandan. В числе выведенных из состава вооруженных групп один ребенок был из Руанды, а другой - из Уганды.
Another representative said that the parties should consider the possibility of having industry and other waste generators contributing to project financing. Другой представитель заявил, что Сторонам следует подумать над возможностью привлечения промышленности и других производителей отходов к финансированию проектов.
Allocations from other funds represent monies appropriated or designated from one fund for the transfer to and disbursement from another fund. Отчисления из других фондов представляют собой денежные средства, ассигнованные или зарезервированные одним фондом для перевода в другой фонд и последующей выплаты из него.
Another panellist indicated that aquaculture was much more efficient in terms of protein conversion compared to all other livestock production systems. Другой участник обсуждения отметил, что аквакультура является гораздо более эффективной с точки зрения преобразования белков по сравнению со всеми другими видами животноводства.
The United States, Japan and the Nordic countries are also engaged in other support activities, including military training. Соединенные Штаты Америки, Япония и страны Северной Европы также принимают участие и в другой вспомогательной деятельности, включая подготовку военных кадров.
It rained so hard that we decided to visit him some other time. Был такой сильный дождь, что мы решили сходить к нему в другой раз.
One is red and the other is white. Один красный, а другой белый.
One stayed and the other went away. Один остался, а другой ушел.
Kate is smarter than any other student in our class is. Кейт умнее, чем любой другой ученик в нашем классе.
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough. Перевод денег и технологий с одного конца Земли в другой не достаточно.
We heard the echo of our voices from the other side of the valley. Мы слышали эхо наших голосов с другой стороны долины.
The apples on the other side of the wall are the sweetest. Яблоки на другой стороне стены самые сладкие.
The other day I saw the girl. На другой день я увидел эту девочку.
She has two uncles; one lives in Kyoto and the other in Osaka. У неё есть два дяди: один живёт в Киото, а другой - в Осаке.