One is real... the other's fake. |
Один - реален... Другой - нет. |
One is real, the other's fake. |
Один - реальный, другой - подделка. |
More than almost any other animal byproduct. |
Больше, чем любой другой животный продукт. |
They invaded us from the other side. |
Они окуппировали нас с другой стороны. |
Some... some other time, then. |
Как-нибудь... как-нибудь в другой раз. |
Sorry, but some other time. |
Извините, но в другой раз. |
Lyndsey has been pushing me to make a commitment 'cause some other guy asked her out. |
Линдси давит на меня и просит обязательств, потому что другой парень предложил ей встретиться. |
But you spend the second half on the other side. |
А вторая половина - уже на другой, с изнанки. |
On the other front... you were right. |
С другой стороны, вы правы. |
And I couldn't have done it without my other lifelong dream... |
И я бы не смог сделать это без другой мечты моей жизни... |
There is no other person who could've known where it was. |
И никто другой нё смог бы отыскать ёго. |
He was taking me to get ice cream, and the store was just on the other side. |
Он брал меня с собой купить мороженое а магазин был на другой стороне. |
So the other one, Parkside, is much better. |
Итак, другой дом на Парксайд, намного лучше. |
I must please the people in some other fashion. |
Приходится ублажать народ на другой лад. |
The caller's voice is carried from one phone, through the other, and on to Sandra. |
Голос звонящего осуществляется с одного телефона, через другой телефон к Сандре. |
The Glade-iators score a point every time she laps a girl on the other team. |
Гладиаторши зарабатывают очко каждый раз, когда она обходит девушку из другой команды. |
My dating other women is harassment? |
То, что я встречаюсь с другой женщиной - это преследование? |
Eventually, HMS Driftwood deposited us gracefully on the other side. |
Со временем, плавающие дрова грациозно доставили нас на другой берег. |
That whatever the other's doing, it's for a good reason. |
Что бы другой ни делал, это ради благой цели. |
That's what I needed to get to that other land. |
Они мне для того и нужны, чтобы отправиться в другой мир. |
No, the other one was just a hologram. |
Неет, другой интерьер был лишь голограммой. |
So I try to give them other options. |
Я пытаюсь указать им другой путь. |
I'm as capable as any other doctor, male or female. |
Я столь же компетентна, как любой другой врач, будь то мужчина или женщина. |
To where the other one must've been waiting. |
Где его, вероятно, ждет другой. |
Dad, Parker moved to be with his other family in Canada. |
Папа, Паркер уехал к своей другой семье в Канаду. |