| There were two on the other side of the pool. | Ещё двое были с другой стороны бассейна. |
| He ended up being as bad with one than the other. | В итоге ему было плохо и с одной, и с другой. |
| I've had to admit some of them under other illnesses. | Мне пришлось записать их под другой болезнью. |
| They were poisoned, one orally, the other intravenously. | Они были отравлены, один перорально, другой внутривенно. |
| One of us should stay while the other fetches the Doctor. | Один из нас должен остаться, а другой приведет Доктора. |
| Dad, there has to be some other way. | Пап, должен быть другой путь. |
| I'll take you out some other time. | Я приглашу тебя в другой раз. |
| If it was for any other reason... | Если бы это было по другой причине... |
| I was on the other side of the creek. | Я был на другой стороне ручья. |
| But an intensity that reaches the other side. | Но интенсивность, что достигает другой стороны. |
| Sir, the other ship is powering up rapidly. | Сэр, другой корабль включил питание. |
| The work is always more enjoyable on the other side of the street... | На другой стороне улицы есть работа получше. |
| I want you to lead our men on the other side. | Я хочу, чтобы ты повел наших людей на другой стороне. |
| One, the actual passenger seat, the other, a good copy. | Один, принадлежащий пассажирскому сидению, другой - хорошая копия. |
| The world is woven from billions of lives, every strand crossing every other. | Мир соткан из миллиардов жизней, каждая нить связана с другой. |
| I'll tell you some other time when I know you better. | Я расскажу тебе как-нибудь в другой раз, когда узнаю тебя получше. |
| No, it bothered me when he slept with other women. | Нет, меня волновало когда он спал с другой женщиной. |
| There's no other reason why a man would be wearing an earpiece. | Другой причины нет, чтобы чувак носил такой телефон. |
| Something is coming through the gate from the other side. | Что-то прорывается сквозь портал, с другой стороны. |
| One doesn't understand what's being said while the other one is so irritating. | Один не понимает, что говорят, а другой так раздражает. |
| The other thing, Detective, concerns... the upcoming fifth anniversary of my college graduation. | Другой вопрос, детектив, связан с наступающей пятой годовщиной моего окончания колледжа. |
| Let's say it's between me and one other guy. | Допустим, придем я и другой парень. |
| The other partner might be homegrown as well. | Другой напарник тоже может быть местным. |
| The only other option is we get the police involved. | Единственный другой вариант - это позвонить в полицию. |
| I thought Fergus hooked you up the other day. | Я думал, что вы подключили его в другой день. |