One man was shot dead after the beating and one other died later as a result of his injuries. |
Один мужчина после избиения был застрелен, а другой позднее скончался от полученных ран. |
In that case, they should keep to the other side if appropriate. |
В таком случае они должны, по возможности, держаться другой стороны. |
You MUST wait for pedestrians who are crossing from the other side of the island. |
Водитель обязан подождать, пока люди, которые начали переход с другой стороны островка, не закончат его. |
All attempts to negotiate a different formula have failed through the opposition of one or the other party. |
Все попытки вести переговоры по другой формуле ни к чему не привели из-за несогласия той или иной стороны. |
Conversely, large wetlands and other ecosystems have been irreversibly damaged. |
С другой стороны, нанесен невосполнимый ущерб обширным водно-болотным угодьям и другим экосистемам. |
Eritrea continues to maintain that UNMEE should fly the most direct route and refuses to make any other route available. |
Эритрея продолжает настаивать на том, что МООНЭЭ должна совершать полеты по самому прямому пути, и отказывается выделить какой-либо другой коридор. |
It would be preferable to discuss any other questions in the Joint Meeting. |
Любой другой вопрос предпочтительно обсуждать в рамках Совместного совещания. |
No one living with myeloma or any other rare cancer should be denied the benefit of ongoing scientific progress. |
Никому из живущих с миеломой или любой другой редкой формой рака нельзя отказывать в доступе к достижениям научного прогресса. |
We offer professional photographing for magazines, leaflets, catalogues, posters, calendars and any other printed products. |
Мы прелагаем профессиональную фотосъемку для журналов, буклетов, каталогов, плакатов, календарей и любой другой полиграфической продукции. |
His other son Herwig should join after a traineeship in London. |
Другой его сын Гервиг должен был присоединиться к нему после стажировки в Лондоне. |
Using the constant scan, the radio will do this for you from one end of the band to the other. |
Использование постоянное сканирование, радио сделает это за вас от одного конца полосы к другой. |
Created documents can be moved to any other section of the program. |
Созданные документы могут быть перемещены в любой другой раздел программы. |
When the Windows Cluster Group and CMS have been moved to the other node, we can begin uninstalling the Mailbox server role. |
Когда Windows Cluster Group и CMS перемещены на другой узел, мы можем начать деинсталляцию роли почтового сервера. |
OLE DB providers may work not only with relational database but with any other information that can be a table. |
OLE DB провайдеры могут работать не только с реляционными базами данных, но и с любой другой информацией которую можно представить в табличном виде. |
The firearms must be unloaded and safely packed in a suitcase or other case. |
Оружие не должно быть заряжено, а также надежно упаковано в чемодан или другой вид тары для провоза. |
I chose the folder/ private, but you can start from any other folder. |
Я выбрал папку/ частного, но вы можете начать с любой другой папке. |
Like in any other country there are many exhibitions held in Moldova. |
Как и в любой другой стране, в Молдове проводится множество выставок. |
Today (08.Kasım.) played in the other match ended. |
Сегодня (08.Kasım.) играл в другой матч закончился. |
The other decision is, producing the vapour, the electric power will be received here. |
Решение другой заключается в том, что, вырабатывая пар, здесь будут получать электроэнергию. |
By the evening we shall go down from a ridge already on other party(side) of mountains. |
К вечеру мы спустимся с хребта уже на другой стороне гор. |
Eventually came the other driver and the journey towards the new home went. |
В конце концов пришел другой водитель и пути к новому дому пошли. |
The web blog is now time in English, which for one or the other could well be a problem. |
Веб-блог сейчас времени в английском языке, который для одной или другой вполне может стать проблемой. |
They just do not make any request or other when I dj the night had already played some of them. |
Они просто не делают любую просьбу или другой, когда я DJ ночь уже играли некоторые из них. |
Flight, politically elusive practices on the one hand; creation, strategies of "empowerment" on the other. |
Бегство, политические практики уклонения с одной стороны; творчество, стратегии «наделения полномочиями» с другой. |
Please mind that for other browsers different combination of keys can be used. |
Обратите внимание, что для другого браузера или другой версии браузера комбинация клавиш может отличаться. |