They include waste generated by medical or other related practices. |
К ним относятся отходы, образующиеся в результате медицинской и другой смежной деятельности. |
The well-being and future prosperity of each depends on the other. |
Благополучие и будущее процветание каждой из этих стран зависят от благополучия и процветания другой. |
This includes Immigration documents and other official documents requiring the filling of personal particulars and information. |
Это касается, в частности, иммиграционных документов и другой официальной документации, где требуется заполнение личных данных и сведений. |
No ethnic group is inferior to any other. |
Ни одна этническая группа не находится в положении, которое было бы ниже положения какой-либо другой группы. |
No other economic sector is more central to sustainable development than agriculture. |
Никакой другой сектор экономики не играет столь значительной роли в обеспечении устойчивого развития, как сельское хозяйство. |
The other side must abide by declared commitments, however. |
Однако и у другой стороны имеются заявленные обязательства, которые надо выполнять. |
The timing should be coordinated with other data collection activities. |
Сроки его проведения следует устанавливать с учетом другой деятельности в области сбора данных. |
The same applies to torn bags and other damaged packaging. |
То же самое справедливо и в отношении разорванных мешков и другой поврежденной упаковочной тары. |
Fertility was much higher than in any other country in Europe. |
Уровень рождаемости в стране значительно превышал этот показатель по сравнению с любой другой страной Европы. |
They all fear that which is different from them: the other ethnicity, the other skin colour, the other cultural or linguistic tradition and, above all, the other religion. |
Все они боятся тех, кто отличается от них: людей другой национальности, другого цвета кожи, людей, принадлежащих к другим культурам или имеющих другие языковые традиции, но, особенно, людей, исповедующих другую религию. |
Hence the information collected includes other chain-length chlorinated paraffins. |
Поэтому собираемые данные также включают информацию о хлорированных парафинах с другой длиной цепи. |
You see the other person getting smaller and smaller. |
Со своей дороги ты видишь, что другой человек становится всё меньше. |
Please run any other form to corporate and cc me in triplicate. |
Пожалуйста, выполните в любой другой форме для корпоративных и копию мне в трех экземплярах. |
You'll have to find other options. |
Нужно найти другой вариант, иначе мы просто не потянем налоги. |
I suspected there were other ways. |
Я предполагал, что есть и другой путь. |
Let you both sweat what the other is telling me. |
Позволить вам обоим томиться в неизвестности, о чем же мне рассказывает другой. |
She could come from the other side. |
Может быть, стоит, чтобы она зашла с другой стороны. |
Let her first search on the other side. |
Дай ей поискать с другой стороны, и потом говори. |
Together with you, seek other seas. |
Для того чтобы с тобою, Искать другой океан. |
You voice-activated one phone to call the other. |
Ты включил голосовой набор на одном телефоне, чтобы позвонить на другой. |
Each thinks the other is dreaming. |
И каждый думает, что сон видит другой. |
We'll celebrate some other time. |
Отметим его день рождения как-нибудь в другой раз. |
Maybe it was some other ex-boyfriend. |
Может, это был какой-то другой её бывший. |
The only time men should be dancin' is when other other men are shootin' at their feet. |
Мужчина должен танцевать лишь в том случае, когда другой мужчина стреляет ему по ногам. |
The Panel continued to consult widely with States, relevant United Nations bodies and other interested parties to gather other information regarding the implementation of sanctions. |
Группа продолжала проводить широкие консультации с государствами, соответствующими органами Организации Объединенных Наций и другими заинтересованными сторонами в целях сбора другой информации, касающейся осуществления санкций. |