| But the lawyer who probably inspired more people than any other to go into the law. | Но этот адвокат, который, пожалуй вдохновил больше людей пойти учиться на юриста, чем кто-либо другой. |
| Clay, if there were any other way... | Клэй, если бы был другой способ... |
| You climb up one side, repel down the other. | Залезаешь с одной стороны, слезаешь с другой. |
| You're Will Bowman's other son. | Ты - другой сын Уилла Боумана. |
| We saw her leave school but we went the other way. | Что ты об этом знаешь? - Мы видели, как она уходила из школы, но мы пошли другой дорогой. |
| Sometimes I miss my other mommy too. | Иногда я скучаю по другой моей маме. |
| For me to help her find a Hexenbiest way to go through the mirror into the other place. | Чтобы я помогла найти ведьминский способ пройти через зеркала в другой мир. |
| We would only need to use it to get to the other side. | Нам лишь нужно будет использовать её для перехода в другой мир. |
| We need to figure out what the hell is going on with this other place. | Нужно выяснить, какого чёрта происходит на другой стороне. |
| Had a whole other life before George. | Совсем другой жизнью жила до встречи с Джорджем. |
| But, you know, there must be some other way. | Но наверняка есть и другой способ. |
| And the other one is the brunets. | И другой, если объединить брюнетов. |
| The other one... Filone? I don't know. | А другой, Филоне не знаю. |
| No, I think the other side is better. | Мне кажется, лучше с другой стороны... |
| They're just... on the other side of the wall. | Они просто... на другой стороне стены. |
| We have to find some other way, some kind of figurehead. | Мы должны продумать другой путь, найти знаковую фигуру. |
| There is a call on the other line. | У меня вызов на другой линии. |
| Sylvia gave the loan shark her furnace and had to find other ways to keep warm. | Сильвия отдала заемщику ее печь и нашла другой способ сохранить тепло. |
| More of its citizens took Prozac than practically any other town in America. | Его граждане принимают Прозак больше, чем практически любой другой город в Америке. |
| In the process, individuals began to move, without noticing, into bubbles that isolated them from enormous amounts of other information. | По ходу люди начали передвигаться, не замечая, пузырей, которые изолировали их от огромного количества другой информации. |
| You must go around the lake and climb from the other side. | Вы должны обойти вокруг озера и подняться с другой стороны. |
| Just you and he... and that other. | Только ты и он... и тот другой. |
| One half of the human race at war with the other. | Половина человечества воюет с другой половиной. |
| We need to find out who's on this other side of Michigan Avenue. | Нам нужно узнать, кто на другой стороне Мичиган Авеню. |
| Maybe some other time, when my shirt isn't see-through. OK. | Быть может в другой раз, когда моя футболка не будет просвечиваться. |