Английский - русский
Перевод слова Other
Вариант перевода Другой

Примеры в контексте "Other - Другой"

Примеры: Other - Другой
No country should impose its own law and interests on any other country or the international community at large. Ни одна страна не должна навязывать свои собственные законы и интересы никакой другой стране или международному сообществу в целом.
The other related element is the issue of goodwill. Другой смежный элемент - это вопрос о доброй воле.
When such incidents involved military personnel, UNFICYP investigated them at the request of one or the other side. В тех случаях, когда в таких инцидентах участвовали военнослужащие, ВСООНК проводили расследование по просьбе одной или другой стороны.
Furthermore, the protocol on refugees concerns one of the host countries, rather than the other party. Кроме того, протокол по беженцам имеет отношение к одной из принимающих стран, а не к другой стороне.
They said that any other approach would be a waste of time. Они сказали, что любой другой подход привел бы лишь к потере времени.
Masingbi remains a critical focus for humanitarian intervention in terms of shelter for the current rainy season and coordination of other sectoral activities. Масингби продолжает оставаться критически важной зоной сосредоточения гуманитарной помощи с точки зрения предоставления убежища на текущий сезон дождей и координации или другой секторальной деятельности.
The other incident involved a Croatian police boat which opened fire on a Yugoslav fishing boat on 10 September 1998. Другой инцидент был связан с хорватским полицейским катером, открывшим огонь по югославскому рыболовецкому судну 10 сентября 1998 года.
Shortcomings and constraints: Cooperation with Governments in collecting trade data and other substantive information pertinent to preferential arrangements needs to be strengthened. Недостатки и трудности: Следует укрепить сотрудничество с правительствами в сборе данных о торговле и другой важной информации, касающейся преференциальных механизмов.
On the basis of these replies and other information available to the secretariat, the outline below has been prepared for consideration by the Expert Group. На основе этих ответов и другой имеющейся у секретариата информации был подготовлен для рассмотрения Группой экспертов приводимый ниже набросок.
The owner of a trademark may obtain market power through heavy advertising and other marketing practices. Владелец товарного знака может получить господствующее положение на рынке путем активной рекламы или другой маркетинговой деятельности.
The message identifies a product or products using codes, descriptive, and other information. В сообщении идентификация товара или товаров обеспечивается за счет использования кодов, описательной и другой информации.
The competent authority of that other Contracting Party shall in such a case issue a new certificate of approval. В таком случае компетентный орган этой другой Договаривающейся стороны выдает новое свидетельство о допущении.
This is especially significant as in Luxembourg the Constitution prevails over any other national rule of law. Это утверждение тем более верно, что в Люксембурге Конституция стоит выше любой другой национальной правовой нормы.
Membership of the Supreme Court is incompatible with any other public or private office, notably elective office. Полномочия члена Верховного суда несовместимы с занятием любой другой, в частности выборной, должности в государственных или частных учреждениях.
These data have also been used in other work such as the EU Acidification Strategy. Эти данные также используются в другой работе, например в рамках применяемой в ЕС стратегии борьбы с подкислением.
It should be compatible with the objectives of nature conservation on the one hand and economic requirements on the other. Она должна согласовываться с целями охраны природы, с одной стороны, и экономическими потребностями - с другой.
These savings resulted from some communications equipment being obtained from Brindisi and from delays in procuring other items. Эта экономия объясняется получением части аппаратуры связи из Бриндизи и задержкой приобретения другой аппаратуры.
The author and the other co-accused were standing nearby in the bushes. Автор и другой сообвиняемый стояли неподалеку в кустах.
In addition, the Polish maintenance company provides second line support for the vehicles and other major equipment held by the Force. Помимо этого, польская ремонтная рота обеспечивает техническое обслуживание второго эшелона в отношении автотранспортных средств и другой необходимой техники, имеющейся в распоряжении Сил.
One cannot be achieved without the other. Одна не может быть достигнута без другой.
In one other set of proceedings a conviction was handed down. По итогам рассмотрения судом другой группы дел виновные были осуждены.
One had been sentenced and the other was still at large. Один из них был осужден, а другой по-прежнему находится на свободе.
Belgium adheres to the principle of double incrimination, whereby such acts are equally punishable in the other country. Бельгия поддерживает принцип двойного инкриминирования, в соответствии с которым подобные деяния подлежат в равной степени наказанию в другой стране.
Any perceived weakness in this regard increases the likelihood of attacks on United Nations and other international staff. Любая подразумеваемая слабость в этой связи увеличивает вероятность нападений на сотрудников Организации Объединенных Наций и другой международный персонал.
The country coverage of United Nations operational activities far exceeds that of any other bilateral or multilateral organization. Страновой охват оперативной деятельностью Организации Объединенных Наций намного превышает масштабы мероприятий любой другой двусторонней или многосторонней организации.