Примеры в контексте "Objective - Цель"

Примеры: Objective - Цель
The objective is to prepare an in depth assessment and report shortly before the Working Party 2009. Цель состоит в подготовке всесторонней оценки и представлении ее результатов незадолго до сессии Рабочей группы 2009 года.
Its objective was to accommodate e-Invoicing (Decision 08-07). Его цель сводится к интегрированию электронного фактурирования (решение 08-07).
Market surveillance activities have the same objective, but are performed when products are already on the market. Деятельность по надзору за рынком преследует эту же цель, но осуществляется уже после выпуска продукции на рынок.
The objective of this process is to reach an agreed outcome to be adopted by the Conference of the Parties at its fifteenth session in Copenhagen. Цель этого процесса заключается в достижении согласованных результатов, подлежащих утверждению Конференцией Сторон на ее пятнадцатой сессии в Копенгагене.
The overall objective of the Framework is to support the country to transition from peacekeeping to early peacebuilding. Общая цель этих рамок заключается в содействии переходу страны от этапа поддержания мира к раннему этапу миростроительства.
As such, the Committee has made a number of recommendations with that objective in mind. По существу Комитет вынес ряд рекомендаций, поставив перед собой именно эту цель.
Its objective is to review the implementation and outcomes of gender mainstreaming in the Secretariat nearly 15 years after its introduction. Цель оценки заключалась в анализе осуществления и результатов учета гендерной проблематики в Секретариате спустя почти 15 лет после начала его реализации.
Its objective is to create a greater market for earth-moving machinery, and harmonize safety standards. Цель инициативы сводится к созданию более широкого рынка для землеройных машин и согласованию стандартов безопасности.
The objective was to develop a robust, simple and cost-effective test. Цель этого анализа заключалась в разработке надежного, простого и экономичного испытания.
The objective is to assist the reviewed State to improve its policy-making, adopt best practices and support compliance with established standards and principles. Конечная цель состоит в оказании содействия изучаемому государству в деле усовершенствования его процесса принятия решений, применения оптимальной практики и поддержки соблюдения установленных стандартов и принципов.
The principal objective is to improve the availability and utilization of quality health services for women in order to reduce maternal mortality. Главная цель состоит в том, чтобы расширить возможность доступа женщин к качественным медицинским услугам и пользованию такими услугами в целях снижения уровня материнской смертности.
The objective is to prevent crashes of a similar nature from recurring. Цель заключается в том, чтобы предупреждать подобные аварии в будущем.
The overall objective was to connect each and every village and provide reliable services. Главная цель заключается в обеспечении связи со всеми деревнями и предоставлении надежных услуг.
The objective of this plan was to address the housing needs of socially deprived groups of population. Цель этого плана заключалась в решении жилищных проблем социально незащищенных групп населения.
That experience had shown that the objective of such a discussion must be clearly established in advance. Этот опыт показал, что цель такого обсуждения должна четко устанавливаться заранее.
The objective is to provide new experiences in order to develop staff as well as to gauge their potential. Цель заключается в формировании нового опыта в целях повышения квалификации сотрудников и оценки их возможностей.
The objective is to contribute to the development results chain and enhance the effectiveness of UNDP programmatic interventions in programme countries. Цель состоит в том, чтобы способствовать достижению взаимосвязанных результатов в области развития и повысить эффективность программных мероприятий ПРООН в странах осуществления программ.
The objective has been to develop strategies to provide counselling structures to men-offenders who commit domestic violence. Цель заключается в разработке стратегий оказания консультативной помощи мужчинам, склонным к насилию в семье.
The objective is to support the implementation of gender sensitive curriculum. Цель состоит в том, чтобы поддерживать реализацию гендерно сбалансированных учебных планов.
A common objective of both CEDAW and BPFA commitments is a transformed gender ideology which influences attitudes and values leading to behaviour change. Общая цель обязательств по КЛДОЖ и Пекинской платформе действий - видоизмененная гендерная идеология, влияющая на установки и ценности и приводящая к изменению поведения.
The objective that the Government of the Republic of Macedonia strives to achieve is a European agriculture with European opportunities - perspectives. Цель, к достижению которой стремится правительство Республики Македония, заключается в создании европейского сельского хозяйства с европейскими возможностями и перспективами.
The objective of Government is to ensure that all Ministries have adopted their gender sectoral policies in the coming five years. Цель правительства - обеспечить принятие всеми министерствами их секторальной гендерной политики в течение ближайших пяти лет.
Our objective is to maintain the momentum of that successful outcome and to expedite its implementation. Наша цель состоит в том, чтобы поддержать импульс этого успешного итога и ускорить его реализацию.
That is not to say that the objective of taking decisions by consensus is fatally flawed. Однако нельзя сказать, что цель принятия решений на основе консенсуса глубоко ошибочна.
Our common objective is to see the world become a safer place. Наша общая цель состоит в том, чтобы мир стал более безопасным местом.