Примеры в контексте "Objective - Цель"

Примеры: Objective - Цель
The objective is to provide a comprehensive collection of reference materials on relevant subject matters. Цель заключается в том, чтобы организовать комплексную подборку справочных материалов по соответствующей тематике.
The objective would be to ensure the complementarity of emergency humanitarian assistance and rehabilitation components. Цель будет заключаться в обеспечении взаимодополняемости компонентов чрезвычайной гуманитарной помощи и восстановления.
This objective will be achieved by further developing the capacity-building activities of the first phase and extending training programmes to new beneficiary countries. Эта цель будет достигнута путем дальнейшей активизации деятельности по формированию потенциала, которая осуществлялась на первом этапе, и за счет расширения учебных программ в целях охвата ими других стран-бенефициаров.
The objective is to present a text for final amendments and adoption at the September meeting of the Committee. Цель состоит в том, чтобы представить текст для внесения последних поправок и принятия на сентябрьском заседании Комитета.
Its principal objective is to support the establishment or strengthening of national institutions in accordance with the Paris principles. Его главная цель заключается в оказании поддержки созданию или укреплению национальных учреждений в соответствии с Парижскими принципами.
Our objective must be to maintain and to strengthen the mobilization of all against terrorism. Наша цель должна состоять в обеспечении и укреплении мобилизации усилий всех стран в борьбе с терроризмом.
Many participants in the oral phase of this case frankly emphasized this objective. Многие участники устного этапа рассмотрения этого дела откровенно подчеркивали эту цель.
The Convention's objective of eradicating anti-personnel mines by 2009 is an ambitious one given the number of areas still affected. Поставленная Конвенцией цель искоренения противопехотных мин к 2009 году носит амбициозный характер по сравнению с числом все еще загрязненных районов.
The objective is to achieve an improved coherence of the international development agenda. Цель состоит в повышении согласованности международной повестки дня в области развития.
Its prime objective was to prevent such a conflict from ever happening again. Ее главная цель состояла в том, чтобы предотвратить повторение таких конфликтов.
The objective of Mauritania is to be mine free by 2011. Цель Мавритании состоит в том, чтобы избавиться от мин к 2011 году.
The mandate given to IAPSO to promote cooperation and coordination is the same objective pursued by IAPWG. Мандат МУУЗ в области развития сотрудничества и координации преследует ту же цель, что и мандат МРГЗ.
Hence, that approach would undermine the basic objective of comprehensive United Nations reform. Поэтому такой подход подорвал бы основную цель всеобъемлющей реформы Организации Объединенных Наций.
Internal investigations were completed and the objective of phase one was accomplished. С завершением внутренних расследований цель первого этапа была достигнута.
The objective is to set up rehabilitation programmes such as the teaching of trades, the establishment of microenterprises and so on. Преследуемая цель заключается в разработке таких программ реабилитации, как профессиональное обучение, создание микропредприятий и т.д.
The objective of the troop contribution management project is to increase the accuracy of contingent-owned equipment verification in field operations. Цель проекта по управлению информацией о предоставляемых войсках состоит в повышении точности проверок имущества, принадлежащего контингентам, в полевых операциях.
The objective of aid assistance is to help developing countries build capacities that boost their ability to achieve their development goals. Цель помощи заключается в том, чтобы оказать развивающимся странам содействие в наращивании их потенциалов, призванных способствовать повышению их способности реализовывать цели развития.
The objective, in terms of the logical framework for programme design, is at the highest level. С точки зрения логической основы составления программы цель формулируется на самом высоком уровне.
The overall objective of the audit was to assess human resources management at the Fund and compliance with established regulations and rules. Общая цель ревизии заключалась в оценке деятельности по управлению людскими ресурсами в Фонде и соблюдения установленных положений и правил.
Thus, objective 9 of the Plan is to guarantee the exercise of human rights and justice. В этой связи цель 9 Плана предусматривает гарантирование соблюдения прав человека и правосудие.
Its objective was to enhance understanding of key supervisory issues and improve the quality of banking supervision worldwide. Его цель заключается в углублении понимания основных вопросов надзора и повышении качества банковского надзора во всем мире.
This objective will not be met however, unless States initiate new resettlement programmes or expand existing ones. Однако эта цель будет достигнута только в том случае, если государства примут новые или расширят уже существующие программы переселения.
The treatment of children must be based on the objective of their future reintegration into society. Обращение с детьми должно преследовать цель их будущей реинтеграции в общество.
Many initiatives by States are aimed at the important objective of reducing the disadvantage that indigenous peoples experience in social and economic spheres. Многие инициативы государств имеют такую важную цель, как сокращение отставания, которое наблюдается у коренных народов в социальной и экономической областях.
Among these is the objective of enhancing indigenous education and skills capacity in relevant areas. К их числу относится цель повышения уровня образования представителей коренных народов и создание у них полезных навыков в соответствующих областях.