Примеры в контексте "Objective - Цель"

Примеры: Objective - Цель
Our first objective must be to bring to account the perpetrators of the attacks of 11 September and those who harbour them. Наша главная цель - это привлечь к ответственности лиц, виновных в совершении нападений 11 сентября, и тех, кто их укрывает.
The avowed objective of the political process is to facilitate Объявленная цель политического процесса заключается в том, чтобы облегчить
Its objective was to improve dealings between the two parties in order to move forward with the issue and finally resolve it. Ее цель заключалась в улучшение отношений между двумя сторонами в целях продвижения вперед в деле разрешения вопроса и его окончательного урегулирования.
Policy objective 2: Urban Transport Safety; Стратегическая цель 2: Безопасность городского транспорта
Policy objective 4: Efficiency in Public Transport; Стратегическая цель 4: Эффективность функционирования общественного транспорта
The objective is to work together to understand the causes of a conflict and what we intend to achieve by employing military force. Цель заключается в том, чтобы совместно постараться понять причины того или иного конфликта и то, чего мы намерены достичь применением военной силы.
In that framework, our objective is that Gibraltar can enjoy enhanced powers of internal self-government allowing its Government and population to have a greater say in their lives. В этих практических рамках наша цель заключается в том, чтобы Гибралтар располагал более широкими возможностями в плане внутреннего самоуправления, что позволит правительству и населению оказывать более значительное влияние на свою жизнь.
The objective is to create a legal framework for the whole system of accountability including, in particular, the system of administration of justice. Цель заключается в создании правовой основы для всей системы подотчетности, включая, в частности, систему отправления правосудия.
The ultimate objective of the reform process is to enhance the effectiveness of the Organization in its responsiveness to the needs of Member States, especially developing countries. Конечная цель этого процесса реформ заключается в повышении способности Организации реагировать на потребности государств-членов, особенно развивающихся стран.
The policy objective is to improve energy efficiency and weaken the correlation between economic growth and energy consumption, particularly the consumption of fossil fuels. Цель политики - улучшение энергоэффективности и ослабление связи между экономическим ростом и потреблением энергии, особенно ископаемых топлив.
The primary objective of the United Nations agencies and their partners is to provide immediate assistance to Afghans to survive the winter. Основная цель учреждений Организации Объединенных Наций и их партнеров состоит в оказании срочной помощи афганцам, с тем чтобы они смогли пережить зиму.
Raise the average effective retirement age (Russian Federation: delete this objective) (pending) Повысить средний возраст фактического выхода на пенсию (Российская Федерация: исключить данную цель) (в процессе обсуждения)
The objective would be to give the peoples of the region hope that their legitimate rights, security, peace and understanding can be guaranteed. Наша цель - возродить у народов региона надежду на то, что их законные права, безопасность, мир и взаимопонимание могут быть гарантированы.
Our immediate objective is to ensure, through all of the diplomatic means at our disposal, that the parties involved both implement resolutions 1397 and 1402. Наша ближайшая цель заключается в обеспечении всеми имеющимися в нашем распоряжении дипломатическими средствами выполнения обеими вовлеченными сторонами резолюций 1397 и 1402.
The objective of the campaign is to educate athletes participating in the Beijing Games about HIV and encourage them to be ambassadors of AIDS response. Цель кампании заключается в том, чтобы проинформировать спортсменов, участвующих в Пекинской Олимпиаде, о ВИЧ и пригласить их стать послами при осуществлении мер в ответ на СПИД.
A non-profit website whose primary objective is to provide any Gentoo user with additional information on Gentoo and Gentoo-related topics. Некоммерческий веб-сайт, чья основная цель - обеспечивать любых пользователей Gentoo дополнительной информацией о Gentoo и вопросах, связанных с Gentoo.
I want nothing, my objective is to die and release myself from this once and for all. Я не хочу ничего, моя цель - умереть и освободиться от всего этого раз и навсегда.
The game's objective is to win over Bas Celik, and to take its heart to one of the castles on the board. Цель игры - победить Баш Челика, и доставить его сердце в один из замков на доске.
The main point was to reduce the discretion of this Agreement and to make it more objective. Основная их цель должна заключаться в том, чтобы придать больше жесткости и объективности положениям этого Соглашения.
As a result, the government introduced the Bank of Tanzania Act 1995, which gave the bank the single objective of monetary policy. Тогда же правительство издало Закон о Банке Танзании от 1995 года, который дал банку единственную и ключевую цель - денежно-кредитная политика.
The principal corporate objective of the company is to be a trademark that is synonymous with reliability and endurance while strongly advancing into the future. Основная цель компании - быть торговой маркой, которая, по мере движения вперёд к будущему, станет синонимом надежности и долговечности.
Later stages may require the player to collect keys located on the board and unlock doors that block access to the level objective. Более поздние этапы уровня могут потребовать от игрока найти ключи, расположенные на доске, и разблокировать двери, которые закрывают цель уровня.
The objective was to make a self-sustaining stadium, unlike the Estádio Olímpico Monumental, that was already falling apart. Цель заключалась в том, чтобы построить полностью самостоятельный стадион, в отличие от тогдашнего «Олимпико Монументал».
Cradling the weapon in his arms he then led his men forward, killing some 25 more of the retreating enemy and securing the objective. Держа оружие в руках, он повёл своих людей вперёд, убив при этом 25 отступающих солдат противника, и захватил цель.
The naval forces had the additional objective of destroying Allied warship forces in the South Pacific area, specifically the U.S. carriers. А военно-морские силы имели ещё одну цель - уничтожение флота союзников в южном тихоокеанском регионе, в частности авианосцев США.