Примеры в контексте "Objective - Цель"

Примеры: Objective - Цель
The objective is to share best practice and experiences in sustainable urban transport... Цель заключается в том, чтобы поделиться оптимальной практикой и опытом в области устойчивого городского транспорта.
Disarmament is too noble an objective to forgo. Разоружение - слишком благородная цель, чтобы отказываться от нее.
The overriding objective should be accessibility and affordability. Основная цель должна состоять в обеспечении доступности и установлении разумной цены.
CODENPE supports projects with that objective, including intercultural meetings and training days. КОДЕНПЕ оказывает поддержку проектам, которые учитывают эту цель, особенно на уровне межкультурных контактов и осуществления мероприятий по повышению квалификации.
This objective should be identified before sampling is started. Эта цель должна быть четко обозначена до начала проведения работы по отбору проб.
Indeed, the objective of widespread sustainable development seems ever more distant. Собственно говоря, цель повсеместного распространения устойчивого развития кажется еще более далекой, чем прежде.
Our objective remains to have the draft resolution approved by consensus. Наша цель по-прежнему заключается в том, чтобы данный проект резолюции был принят на основе консенсуса.
Our common objective must be to ensure secure and permanent access to space. И наша общая цель должна состоять в том, чтобы обеспечить надежный и постоянный доступ к космосу.
As we enter the new millennium, our collective objective should be to maximize economic growth leading towards the ultimate objective of human development. Сейчас на пороге нового тысячелетия наша коллективная цель должна состоять в том, чтобы в максимальной степени содействовать экономическому росту, что обеспечит конечную цель развития всего человечества.
The present objective - the major objective - of the international community remains the effective struggle against terrorism. Сегодня перед международным сообществом стоит цель и важнейшая цель - это эффективная борьба с терроризмом.
There is a general nuclear safety objective which is supported by a radiation protection objective and a technical safety objective; (c) Legislative and regulatory framework. Установлена общая цель ядерной безопасности, которая опирается на цель радиационной защиты и техническую цель безопасности; с) законодательные и регулирующие структуры.
Consequently, strategic objective 3 of table 4.1 in the report now appears as strategic objective 2. Соответственно, стратегическая цель З таблицы 4.1 доклада представлена теперь как стратегическая цель 2.
The non-proliferation objective and the peaceful use objective were essential parts of the balance of rights and obligations States assumed under the Treaty. Цель нераспространения и цель мирного использования являются важными составными частями того соотношения между правами и обязательствами, которые в соответствии с Договором государства установили для себя.
The Government's objective is 50,000 titles. Правительство ставит перед собой цель выдать 50000 свидетельств о праве собственности на землю.
Your objective is to locate and rescue any human survivors. Ваша цель состоит в том, чтобы найти и спасти любого выжившего человека.
The objective is a legislative framework that promotes financial sector stability, a prerequisite of investment. Преследуемая цель заключается в создании законодательной базы, обеспечивающей стабильное функционирование финансового сектора, что является предварительным условием для развития инвестиционной деятельности.
The objective is to increase road capacity and to address the major bottlenecks. Поставленная цель заключается в том, чтобы увеличить пропускную способность дорог и устранить основные узкие места.
The objective is to help reduce the demand. Цель кампании состоит в том, чтобы способствовать снижению спроса на эти услуги.
The Tenth Plan has poverty reduction as a principal objective. Цель сокращения масштабов нищеты является одной из главных задач десятого Плана развития.
We have a common objective: to ban anti-personnel landmines. Steps in various forums can contribute to this objective. Перед нами стоит общая цель: добиться запрещения противопехотных наземных мин. Достижению этой цели могут способствовать шаги, предпринимаемые в самых различных форумах.
The overall objective for adult learning includes a gender equality objective. Комплексная задача обеспечения образования для взрослых включает цель достижения гендерного равенства.
Priority objective in the next two years: The priority current objective of the London Group is completion of the revision of the SEEA handbook. Приоритетная цель на следующие два года: В настоящее время приоритетной целью Лондонской группы является завершение пересмотра руководства по СЭЭУ.
26.6 The fifth objective would be to continue to inform the public on an objective and updated basis of the United Nations disarmament activities. 26.6 Пятая цель будет заключаться в том, чтобы продолжать предоставлять общественности объективную и обновленную информацию о деятельности Организации Объединенных Наций в области разоружения.
As the latter document presents only one objective, one may infer that it should be the immediate objective of the programme. Поскольку в последнем документе излагается только одна цель, то можно исходить из того, что она должна быть непосредственной целью программы.
The objective of greater reliance on national execution has a parallel in the objective of increased national implementation. Наряду с целью обеспечения более широкого использования метода национального исполнения также ставится цель расширения практики национального осуществления.