Примеры в контексте "Objective - Цель"

Примеры: Objective - Цель
It was mentioned that the objective of subprogramme 1 should include a reference to sustainable development. Указывалось на то, что цель подпрограммы 1 должна включать ссылку на обеспечение устойчивого развития.
The objective is to ensure a broadly comparable basis and present alternative projects in a way that facilitates review and analysis. Цель заключается в обеспечении всеобъемлюще сопоставимой основы и представления альтернативных проектов в рамках процесса, облегчающего обзор и анализ.
The objective of the programme is to develop coordinated solutions between various institutions. Цель этой программы заключается в выработке решений, скоординированных между различными учреждениями.
Only when this objective is achieved will the structure of the international political system yield to adjustment. Только тогда, когда эта цель будет достигнута, структура международной политической системы будет, как следствие, скорректирована.
The long-term objective is to develop an automated and integrated information reporting system. Долгосрочная цель заключается в разработке автоматизированной и комплексной информационной системы отчетности.
The report notes that the objective of these activities is non-commercial and not for profit. В докладе отмечается, что цель этой деятельности не является коммерческой и ориентированной на прибыль.
The fundamental objective of recommendation 9 is generally acceptable. Главная цель рекомендации 9 является в целом приемлемой.
This is a collective responsibility and a primary objective. Это наш коллективный долг и наша главная цель.
The objective was to foster the participation of Italian enterprises in activities promoted by the ADB Group. Цель презентации состояла в том, чтобы содействовать участию итальянских коммерческих предприятий в мероприятиях, осуществляемых при содействии Группы Африканского банка развития.
The Federal Government's objective is to double rail freight mileage by 2015 compared with 1997. Федеральное правительство ставит перед собой цель удвоить к 2015 году показатель пробега грузового железнодорожного транспорта по сравнению с 1997 годом.
A longer-term objective of the project, institutional capacity-building, will be consolidated in subsequent phases (2003-2006). Более долгосрочная цель проекта, заключающаяся в укреплении институционального потенциала, будет достигаться на последующих этапах (2003 - 2006 годы).
The major objective is continuous improvement in the outreach to member organizations, participants, beneficiaries and the Pension Board. Основная цель - постоянное расширение сферы охвата организаций-членов, участников, бенефициаров и Пенсионного фонда.
The objective of the sub-decree is to define the criteria, procedures and mechanisms for granting social concessions for residential use and/or subsistence cultivation. Цель этого подзаконного акта состоит в определении критериев, процедур и механизмов предоставления социальных концессий для использования под жилые районы и/или для выращивания основных сельскохозяйственных культур.
The objective of a world without nuclear weapons still remains as distant as ever. Цель освобождения мира от ядерного оружия остается столь же далекой, как и прежде.
In all of these approaches the objective is for the mark to be unique. Цель всех этих подходов состоит в нанесении уникальной маркировки.
Alleviating poverty and income inequality is the priority objective and the raison d'être of public administration. Сокращение масштабов нищеты и неравенства в доходах представляет собой приоритетную цель и смысл существования систем государственного управления.
The objective of UNCTAD's technical cooperation is to assist developing countries to integrate into the global economy. З. Цель деятельности ЮНКТАД в области технического сотрудничества состоит в оказании помощи развивающимся странам в процессе их интеграции в мировую экономику.
This is a commendable and helpful objective. Это достойная высокой оценки и полезная цель.
As Minister Peres said yesterday, peace is the chief objective of the present Government. Как говорил вчера министр Перес, мир - это основная цель нынешнего правительства.
The primary objective in the island's sustainable development plan was an increased population. Главная цель плана устойчивого развития острова состоит в увеличении численности населения.
That objective is closely linked to the National Poverty Reduction Agenda and the Millennium Development Goals. Эта цель тесно увязана с национальным планом сокращения масштабов нищеты и целями в области развития, сформулированными в Декларации тысячелетия.
Capacity building is the ultimate objective of development assistance. Укрепление потенциала представляет конечную цель помощи в целях развития.
They should have as a clear objective the implementation of Security Council resolutions 242 and 338 within a defined and acceptable time frame. Они должны преследовать четкую цель: осуществление резолюций 242 и 338 Совета Безопасности в определенные и приемлемые сроки.
The fight against poverty - as an overarching objective in development cooperation - should be clearly reflected in UNCTADs work programme. В программе работы ЮНКТАД должна быть четко отражена главная цель сотрудничества в области развития - борьба с нищетой.
The objective should be to provide a clear-cut definition of the competencies to be transferred to the future provisional institutions. Цель должна заключаться в четком определении круга обязанностей для передачи будущим временным институтам.