Примеры в контексте "Objective - Цель"

Примеры: Objective - Цель
Today, it is clear that this objective is achievable. Сегодня можно со всей определенностью сказать, что эта цель достижима.
The objective is to have a universal treaty. Наша цель состоит в обретении универсального договора.
It is because of well-known factors that this objective has not been achieved so far. То, что эта цель пока не достигнута, обусловлено хорошо известными факторами.
The objective was to stimulate discussion on technical aspects of NDC operation. Цель заключалась в стимулировании обсуждения технических аспектов эксплуатации МЦД.
Our objective is to reinforce the international security system in conformity with the principles and ideals enshrined in the United Nations Charter. Наша цель состоит в укреплении системы международной безопасности в соответствии с принципами и идеалами, воплощенными в Уставе Организации Объединенных Наций.
For over 35 years, Pakistan has supported the objective of concluding a CTBT. Вот уже более 35 лет, как Пакистан поддерживает цель заключения ДВЗИ.
In New Zealand, the Government was pursuing a two-fold objective in its activities for the Decade. В Новой Зеландии в рамках Десятилетия правительство преследует двоякую цель.
The objective was to improve the management of agro-industries, diversify food products and increase their competitiveness. Цель заключается в улучшении управления агроиндустрией, диверсификации ассортимента продовольственных товаров и повышении их конкурентоспособности.
Unfortunately, that objective had been distorted by the malpractice of certain countries in politicizing human rights and pursuing double standards. К сожалению, эта цель была искажена в результате злоупотреблений ряда стран, стремившихся политизировать вопрос о правах человека и использовать двойные стандарты.
Such an effort is likely to defeat the very objective it seeks - a CTBT that enjoys universal support and adherence. Такие усилия могут лишь сорвать саму цель, ради которой они предпринимаются, - достижение ДВЗИ, пользующегося универсальной поддержкой и универсальным признанием.
His delegation's objective was to press for the efficient accomplishment of agreed business. Цель его делегации состоит в том, чтобы добиться эффективного осуществления согласованных решений.
The objective was described as that of putting in place a system that would be simple, open, efficient and expeditious. Цель, как было отмечено, заключается в создании простой, открытой, эффективной и оперативной системы.
An overall objective of programme 4 should be to ensure the rule of law in and through the United Nations. Общая цель программы 4 должна заключаться в обеспечении главенства права в Организации Объединенных Наций и через нее.
Secondly, the objective of any reform and restructuring should be a more effective and dynamic Council. Во-вторых, цель любой реформы и перестройки должна состоять в создании более эффективного и динамичного Совета.
The objective of any reform and restructuring exercise is a strengthened United Nations that is institutionally better equipped to fulfil its mandate. Цель любой реформы и перестройки состоит в укреплении Организации Объединенных Наций, которая в институциональном плане будет лучше оснащена для выполнения своего мандата.
The objective achieved had been sought for many decades. Достигнута цель, к которой стремились в течение многих десятилетий.
There can be no question that such an objective can be achieved only through close cooperation between the country's various sectors. Такая цель, несомненно, может быть достигнута только на основе тесного сотрудничества между различными секторами страны.
We must not lose sight of the primary objective of the complete elimination of nuclear weapons. Мы не должны упускать из виду основную цель полной ликвидации ядерного оружия.
Turning to part III of the report, it is essential that we treat development as an objective in its own right. Переходя к третьей части доклада, совершенно необходимо рассматривать развитие как самостоятельную цель.
Individual instances of streamlining require a clear perception of the ultimate objective of such exercises. При осуществлении отдельных шагов по рационализации деятельности необходимо четко представлять себе конечную цель подобных мероприятий.
Human beings are, after all, our primary objective. В конце концов наша главная цель - это люди.
This objective is, alas, still very far away. Эта цель, увы, по-прежнему трудно достижима.
It is not an easy objective, but let us make an honest attempt to achieve it. Это не простая цель, но давайте предпримем серьезные усилия в целях ее достижения.
The objective is to be that processes do not hold up the efficient movement of goods or payment. Цель здесь должна заключаться в том, чтобы этот порядок не нарушал эффективное перемещение товаров и обращение платежей.
That is why we are here: that objective remains a priority for us. Вот почему мы собрались здесь; эта цель остается для нас приоритетом.