Примеры в контексте "Objective - Цель"

Примеры: Objective - Цель
Despite the plethora of consultations, meetings and endeavours, this objective remains elusive. Несмотря на многочисленные консультации, заседания и усилия, эта цель пока не достигнута.
For example, strategic objective 4 would mean that by 2018, resources adequate to achieve the other objectives would have been mobilized. Например, стратегическая цель 4 означает, что к 2018 году будут мобилизованы надлежащие ресурсы для достижения других целей.
The key objective of those initiatives was to inculcate among senior officials a new corporate culture to further system-wide coherence. Главная цель этих инициатив заключается в том, чтобы привить старшим должностным лицам новую общеорганизационную культуру с целью дальнейшего содействия обеспечению общесистемной слаженности.
This is the objective of the Olympic Truce. Это - цель «олимпийского перемирия».
The ultimate objective of this exercise is for the two organizations to have databases that are fully compatible with each other. Конечная цель всех этих шагов заключается в том, чтобы добиться полной сопоставимости баз данных этих двух организаций.
The international community's objective is to achieve peace, but lasting peace requires justice. Цель международного сообщества - достижение мира, но прочный мир требует справедливости.
Its primary objective was to lay a strong foundation for their implementation through accelerated sustainable economic development. Его основная цель заключается в создании прочного фундамента для их достижения путем обеспечения ускоренного устойчивого экономического развития.
In that regard, it was in total agreement with the objective of reducing the number of girls who did not complete primary education. В этой связи она полностью поддерживает цель уменьшения числа девочек, которые не завершают курс начального обучения.
Operational objective 3 on science, technology and knowledge is a central component of the strategic plan. Оперативная цель З, касающаяся научно-технических знаний, является одним из стержневых компонентов стратегического плана.
We now need to ask ourselves what our ultimate objective is. Теперь нам необходимо поставить перед собой конечную цель.
Other reported projects have the objective of enhancing the diffusion of technological and scientific knowledge. Другие указываемые в докладах проекты преследуют цель расширения масштабов распространения технических и научных знаний.
The overall objective is the same: common standards in the wider interest of humanity. У нас единая цель: разработка общих стандартов в интересах человечества.
The first objective of this reform was to reduce the operating and administrative cost through the reallocation of human resources. Первая цель этой реформы заключалась в уменьшении функциональных и административных издержек за счет перераспределения людских ресурсов.
The subprogramme objective is to provide effective and transparent budgetary service. Цель настоящей подпрограммы заключается в оказании эффективных и транспарентных бюджетно-финансовых услуг.
The objective of this programme is to provide adequate, reliable and timely back-up services with a view to facilitating the work of the secretariat. Цель этой программы состоит в обеспечении надлежащих, надежных и своевременных вспомогательных услуг в интересах облегчения работы секретариата.
The objective of this activity is to ensure that key stakeholders, at national level, are aware of the objectives and provisions of the Convention. Цель этой деятельности - обеспечить на национальном уровне осведомленность основных заинтересованных сторон о целях и положениях Конвенции.
His Government therefore supported the Executive Director's objective of bringing economic and environment considerations together. В этой связи его правительство поддержало цель Директора-исполнителя, заключающуюся в сближении экономических и природоохранных соображений.
This is the objective we must set for ourselves. Это та цель, которую мы должны перед собой ставить.
The objective or aim of the atlas does not seem to have been defined clearly in the publication. Как представляется, задача или цель атласа не была четко сформулирована в издании.
The objective of 120 days was a reasonable target. Цель ограничения этого срока 120 днями является реальной.
The objective of the workshop is to identify the key challenges in social housing facing the member States. Цель совещания состоит в определении основных задач в области социального жилья, стоящих перед государствами-членами.
Our objective is peace and stability for the region, not conflict and turmoil. Наша цель состоит не в продолжении конфликта и беспорядков, а в обеспечении мира и стабильности в регионе.
The overall objective of the Division is to ensure effective management of UN-HABITAT human resources, budgeting processes and programme planning and coordination. Общая цель Отдела заключается в обеспечении эффективного управления людскими ресурсами, бюджетными процессами, а также планированием и координацией программы ООН-Хабитат.
The subprogramme objective is to assist the Deputy Registrar in dealing with the non-judicial aspects of the administration and servicing of the Court. Цель настоящей подпрограммы заключается в оказании содействия заместителю Секретаря в решении несудебных аспектов административного управления и обслуживания Суда.
If that objective can be achieved, the Middle East region will enjoy peace, security, coexistence and prosperity. Если эта цель будет достигнута, то в ближневосточном регионе восторжествуют мир, безопасность, сосуществование и процветание.