Примеры в контексте "Objective - Цель"

Примеры: Objective - Цель
The project's objective is to improve women's health status and reduce gender inequalities in health. Цель этого проекта заключается в оказании содействия улучшению состояния здоровья женщин и преодолению неравноправия между мужчинами и женщинами в области здравоохранения.
This latter objective of course was only achieved by OECD countries after many decades. Безусловно, эта цель была достигнута странами ОЭСР лишь по прошествии многих десятилетий.
During the third Medium-Term Plan of UNESCO, the major objective was to promote an interdisciplinary approach to programme conception and implementation. Основная цель в рамках третьего среднесрочного плана ЮНЕСКО состояла в укреплении междисциплинарного подхода в отношении составления и осуществления программ.
The objective of the core service is to improve, on a sustainable basis, the availability, access, dissemination and utilization of trade information. Цель этого основного направления деятельности сводится к устойчивому улучшению сбора, распространения и использования торговой информации.
The general objective of the core service is to strengthen the link between trade policy and the implementation of trade promotion activities. Общая цель этой деятельности заключается в укреплении взаимосвязи между торговой политикой и осуществлением мероприятий по поощрению торговли.
Specifically, its objective is to design comprehensive, tailor-made, action-oriented programmes for trade promotion, export development and international purchasing. В частности, ее цель заключается в разработке всеобъемлющих, специализированных, ориентированных на практические действия программ поощрения торговли, развитие экспорта и международных закупок.
It would therefore support only those proposals for extension that had that objective. В этой связи она поддерживает только те предложения о продлении срока его действия, в которых учитывается эта цель.
Although our positions and points of views differ on some matters, we share the common objective of strengthening the Treaty. Хотя наши позиции и взгляды по некоторым вопросам различны, цель у нас одна - укрепление Договора.
He added that that objective could not be achieved without stability in the country. Он добавил, что эту цель нельзя осуществить, не обеспечив стабильность в стране.
This approach also incorporates an objective to achieve a final political settlement in Croatia through well-directed dialogue in the upcoming months. Этот подход также предусматривает цель достижения окончательного политического урегулирования в Хорватии в рамках тщательно организованного диалога в ближайшие месяцы.
The ultimate objective of these reforms is to increase progressively the role of market forces. Конечная цель этих реформ состоит в прогрессивном увеличении роли рыночных сил.
The primary objective of the project was to publish the findings of the survey of legislation. Основная цель проекта - публикация выводов обзора законодательств.
The objective in the case of illicit arms trafficking must be the eradication of this phenomenon. Применительно к незаконному обороту оружия цель должна состоять в искоренении этого явления.
Moreover, it further clarifies the objective: the enhanced protection of the watercourse and of its ecosystem. Кроме того, в ней уточняется цель: усиление защиты водотока и его экосистемы.
Panama's primary objective in hosting the Congress is to prepare for the upcoming transition of the Canal to Panamanian hands. Главная цель Панамы в том, что касается проведения Конгресса, состоит в подготовке к предстоящему переходу канала под панамский контроль.
This objective supports the Governments' policies regarding national economic diversification and support for farmers marginalized by the changing banana industry. Эта цель подкрепляет политику правительств в области диверсификации национальной экономики и поддержки фермеров, оказавшихся в неблагоприятном положении в результате перестройки банановой промышленности.
Our objective is to restore a sense of security to all our citizens. Наша цель - восстановить у всех наших граждан чувство защищенности.
Peace is a great objective, and in the Middle East it is more than necessary. Мир - это великая цель, и Ближний Восток в нем остро нуждается.
Its primary objective is simply to ensure the timely commencement of consultations within the Framework. Ее главная цель заключается просто в обеспечении своевременного начала консультаций в указанных выше рамках.
The objective of WHO is the attainment by all peoples of the highest possible level of health. Цель деятельности ВОЗ заключается в достижении всеми людьми наивысшего по возможности уровня здоровья.
The objective is to improve the analysis of drug seizure data. Цель заключается в совершенствовании анализа данных о конфискации наркотических средств.
The objective of these continued negotiations is to achieve higher levels of commitments under GATS and to provide for a balance of benefits. Цель этих продолжающихся переговоров заключается в расширении обязательств в рамках ГАТС и в обеспечении сбалансированного распределения преимуществ.
It is the primary objective of this report to examine this observation and presumption in some detail. Главная цель, поставленная перед настоящим докладом, - глубже проанализировать этот тезис и исходную посылку.
In particular, the goal is to make the relations between watercourse States as objective and as useful as possible. В частности, цель заключается в том, чтобы отношения между государствами водотока были в максимальной степени объективными и полезными.
The Special Committee on Preferences held its twenty-second session in October 1995 with the objective of revitalizing the Generalized System of Preferences. В октябре 1995 года Специальный комитет по преференциям провел свою двадцать вторую сессию, цель которой заключалась в возобновлении функционирования Общей системы преференций.