Примеры в контексте "Objective - Цель"

Примеры: Objective - Цель
Priority objective of the methodological work: A Users' Manual on Education Indicators should be produced. Приоритетная цель методологической работы: - Должен быть подготовлен практический справочник по показателям образования.
The Exchange Offices Act primarily seeks to protect this integrity and its specific objective is to prevent money laundering. Закон о пунктах обмена валюты главным образом направлен на защиту этой репутации, и его конкретная цель заключается в предотвращении отмывания денег.
A major objective will be enhancing the design of development strategies in the context of global interdependence. Главная цель будет заключаться в содействии разработке более эффективных стратегий развития в контексте глобальной взаимозависимости.
The objective is to enable those belonging to minority cultures to achieve recognition by the general public and enrich cultural diversity in Thailand. Цель этих мер состоит в том, чтобы дать возможность лицам, являющимся представителями культур меньшинств, получить признание широкой общественности и обогатить культурное разнообразие Таиланда.
Policy objective 7: Modal shift; Стратегическая цель 7: Переход на использование других видов транспорта
1.8 The objective of this subprogramme is to facilitate democratic processes and the conduct of periodic and genuine elections. 1.8 Цель этой подпрограммы заключается в содействии демократическим процессам и проведению периодических и подлинных выборов.
While these initiatives can have a positive impact in the short term, the ultimate objective has to be the resumption of the peace negotiations. Эти инициативы могут дать положительные результаты в краткосрочном плане, однако конечная цель состоит в возобновлении мирных переговоров.
Given that such situations had arisen in several countries, the objective of the article was to prevent the problems that had ensued. Учитывая, что такие ситуации уже возникали в нескольких странах, цель этой статьи состоит в предупреждении проблем, которые они влекли за собой.
That objective was originally scheduled to be achieved by 2005. Согласно ранее установленным срокам, эту цель первоначально предполагалось достичь к 2005 году.
The objective of the visit was to assess the situation and role of human rights defenders in Brazil. Цель миссии заключалась в оценке положения и роли правозащитников в Бразилии.
To fulfil the proposed objective of declaring a country free of mines, 2005 was initially estimated as the deadline. Чтобы реализовать намечаемую цель объявить страну безминной, по первоначальным наметкам был установлен 2005 год.
The objective is to identify persons with similar types and levels of limitations in functional activities regardless of nationality or culture. Цель заключается в выявлении лиц со схожими типами и уровнями ограничений функциональной деятельности независимо от их национальности или культурного контекста.
A strong link was also established between implementation and technical assistance, because fighting organized crime is a shared objective. Была также установлена тесная взаимосвязь между осуществлением Конвенции и оказанием технической помощи, поскольку борьба с организованной преступностью представляет собой совместную цель.
The objective was to discern objects or activities that could provide a violator with a significant military advantage. Цель состояла в различении объектов или видов деятельности, которые могли бы дать нарушителю значительное военное преимущество.
At our meeting No. 1,000 it should be recalled that this Conference is a means, not an objective. На своем 1000м заседании нам следует памятовать, что наша Конференция - это не цель, а средство.
But there was a second objective in the area of non-proliferation. Однако имелась и вторая цель - на ниве нераспространения.
Transparency in the manner in which this Conference works is clearly an even more difficult objective to achieve. Транспарентность же в том духе, в каком работает данная Конференция, явно представляет собой еще более труднодостижимую цель.
The longer-term objective is clear in terms of our NPT obligations. С точки зрения наших обязательств по ДНЯО более долгосрочная цель - ясна.
This is the fundamental objective that an FMCT should achieve. Вот та основополагающая цель, которую должен достичь ДЗПРМ.
This morning, before the Assembly, President Bush himself has made this his objective. Сегодня утром до начала заседания президент Буш лично принял эту цель на вооружение.
The objective of PAROS is preventative - to stem the induction of space weapons through surveillance and verification. Цель ПГВКП носит превентивный характер: за счет наблюдения и проверки искоренить внедрение космического оружия.
The objective of education is the complete development of the individual in the various stages of his life. Цель образования состоит во всемерном развитии человека на различных этапах его жизни.
Unfortunately, conditions of detention and imprisonment in the majority of countries were such that it was difficult to attain that objective. К сожалению, условия задержания и тюремного заключения в большинстве стран таковы, что эту цель трудно достигнуть.
Self Start Fund is an agency the objective of which is to promote entrepreneurship and create employment through small enterprises. Фонд для начинающих собственное дело - учреждение, цель которого заключается в содействии предпринимательству и создании новых рабочих мест с помощью малых предприятий.
The primary objective of the legislative amendments is to strengthen the interests of the insured. Главная цель законодательных поправок состоит в защите интересов трудящихся, охваченных страхованием.