Примеры в контексте "Objective - Цель"

Примеры: Objective - Цель
Basic objective of virtual conferences organized on the threshold of Forum - discuss water issues and already "submit" Forum some proposals and decisions. Основная цель виртуальных конференций, организованных в преддверии Форума обсудить водные проблемы и «выйти» на Форум уже с какими-то предложениями и решениями.
The objective of Galaga is to score as many points as possible by destroying insect-like enemies. Цель игры «Галаги» - набрать как можно больше очков, уничтожая насекомых как врагов.
In multiplayer games, the objective is typically to destroy the enemy motherships, though other battle-oriented victory conditions are available. В многопользовательских битвах цель обычно заключается в уничтожении материнского корабля противника, хотя имеются и другие условия для победы.
At first their objective was to clear what was needed for homes and farmland for their survival. Сначала их цель состояла в том, чтобы расчистить землю для домов и ведения фермерского хозяйства.
However the bridgehead survived, and the objective of driving the enemy across the river had still not been achieved. Однако плацдарм уцелел, и цель переправы наступающих через реку так и не была достигнута.
The objective of the Euclid mission is to better understand dark energy and dark matter by accurately measuring the acceleration of the universe. Цель миссии заключается в более лучшем понимании геометрии тёмной материи и тёмной энергии посредством очень точного измерения ускорения Вселенной.
The overall objective of the program to prepare the state structures, executive authority, religious institutes, the population of Russia for a survival during accident. Главная цель программы подготовить государственные структуры, исполнительную власть, религиозные институты, население России к выживанию в период катастрофы.
The objective of the game is to win a series of off-road races and to be the overall winner of the Festival. Цель игры состоит в том, чтобы выиграть серию внедорожных гонок и стать победителем на фестивале.
The FAPLA strategic objective was to destroy UNITA, win the civil war and thus take sole control of the entire country. Стратегическая цель ФАПЛА состояла в том, чтобы уничтожить унитовцев, выиграть гражданскую войну и, таким образом, взять под свой контроль всю страну.
An objective of the treaty is to promote transparency and efficiency in the operation of energy markets, but it is for governments to define the structure of their domestic energy sector. Цель Договора заключается в том, чтобы содействовать прозрачности и эффективности функционирования энергетических рынков, но только сами правительства стран должны определять структуру национального энергетического сектора.
The program objective is providing condition for strong growth of export volume and improvement of its structure based on maximal usage and development of the resources and production potential available. Цель программы - обеспечение условий для устойчивого роста объемов экспорта и совершенствование его структуры на основе максимального использования и развития имеющегося ресурсного и производственного потенциала.
It is not a comic strip that would take place in the scientific community: the objective is to acquire scientific knowledge. Это не комикс, который будет происходить в научном сообществе: цель состоит в том, чтобы получить научные знания.
The objective of a tax treaty, broadly stated, is to facilitate cross-border trade and investment by eliminating the tax impediments to these cross-border flows. В широком смысле цель налогового договора заключается в облегчении трансграничной торговли и инвестиций посредством устранения налоговых преград на пути этих трансграничных потоков.
The objective of the meeting was to promote a more conducive and enabling environment to end obstetric fistula. Цель совещания состояла в содействии созданию более благоприятных условий, способствующих решению проблемы акушерских свищей.
Target 5 sets the objective of connecting health centres and hospitals to improve the performance of health services. Контрольный показатель 5 определяет цель обеспечить подключение центров здравоохранения и больниц для улучшения деятельности служб здравоохранения.
Our objective is to do a thorough work up of every suspect to figure out who had access to the holding cell. Наша цель - полностью проработать каждого подозреваемого и понять, кто из них имел доступ к КПЗ.
Our objective is 500 miles to the south. Наша цель в 500 милях к югу
Clearly, the Fed's objective is to increase bond prices, in the hope that lower long-term interest rates will propel corporate investment. Очевидно, что цель ФРС - повысить цену облигаций в надежде на то, что низкие долговременные процентные ставки будут стимулировать корпоративные инвестиции.
But the primary objective for intervention would remain unequivocally humanitarian, and as such would be much less susceptible to anti-Western blowback than any other mission. Но главная цель для вмешательства останется однозначно гуманитарной и в этом качестве будет гораздо менее восприимчивой к антизападной риторике, чем любая другая миссия.
Thus, his long-term objective has been to rebuild it in some form, perhaps as a supra-national union of member states like the European Union. Таким образом, его долгосрочная цель состоит в том, чтобы восстановить его в той или иной форме, возможно, в качестве наднационального союза государств-членов, такого как Европейский Союз.
In addition, his proposed long-term goal of abolishing nuclear weapons will require a great deal of preparatory work before it becomes an operational rather than an aspirational objective. Кроме того, предложенная им долговременная цель отмены ядерного оружия потребует огромной подготовительной работы, прежде чем эта цель станет практической, а не амбициозной.
The "Dear Leader's" key objective is most likely to secure his own position, given the North's dire economic condition. Основная цель «дорогого вождя», скорее всего, заключается в обеспечении его собственного положения, учитывая тяжелое состояние экономики Северной Кореи.
What is the objective of this policy of expansion in the occupied territories? Какова цель этой политики экспансии на оккупированных территориях?
A staff officer put together a platoon and achieved another objective by seizing two foot bridges near la Porte at 04:30. Офицер штаба сплотил взвод парашютистов и к 04:30 выполнил другую цель миссии по захвату двух пешеходных мостов у ля Порт.
Each mission, of which there are fourteen (including 2 training levels), has one primary objective and a number of secondary objectives. В каждой из 14, включая тренировочных, миссий игроку даётся одна основная цель и несколько второстепенных.