Примеры в контексте "Objective - Цель"

Примеры: Objective - Цель
The objective is a follow-up meeting, nothing more. Цель - продолжение встреч, не более.
Rescuing her is our primary objective. Её спасение - наша основная цель.
Course not, you've been fully objective all along! Нет, конечно, вы были полностью цель все вместе(!
His objective is to overcome our siege. Его цель - противостоять нашей осаде.
They both had the same objective, colon, power, full stop. У них была та же цель, двоеточие, власть, точка.
But in this case, our objective is get the tumor out and take a limited resection. Но в этом случае наша цель - удаление опухоли и ограниченная резекция.
The ultimate objective was to increase the country's competitiveness and overcome some of the non-tariff barriers that Bangladesh faced in various markets. Ко-нечная цель состоит в повышении конкурентоспо-собности страны и преодолении некоторых нетариф-ных барьеров, с которыми Бангладеш встретилась на различных рынках.
The ultimate objective of Namibia's development plans was the attainment of industrialized country status by 2030. Конечная цель планов развития Намибии состо-ит в получении, к 2030 году, статуса промышленно развитой страны.
The short-term objective of the pilot project is to build consensus around necessary and realistic baseline capability standards for the specific components identified. ЗЗ. Краткосрочная цель этого экспериментального проекта заключается в том, чтобы сформировать консенсус в отношении необходимых и реалистичных базовых стандартов, касающихся сил и средств, для соответствующих конкретных компонентов.
The overall objective related to protection and durable solutions is multifaceted and will be pursued in a number of ways. Общая цель, состоящая в обеспечении защиты и нахождения долговременных решений, носит многоаспектный характер, и для ее достижения будут использоваться различные средства.
The overall objective of these activities is to ensure coherent domestic approaches to intellectual property and investment issues in various industrial sectors. Общая цель этой деятельности заключается в принятии согласованных национальных подходов по вопросам интеллектуальной собственности и инвестиций в различных промышленных секторах.
This measure pursues the double objective of improving risk management by Customs and of facilitating international transport of goods. Эта мера преследует двойную цель повышения эффективности управления рисками таможенными органами и облегчения международных перевозок грузов.
The strategic work plan makes operational objective 3 on science, technology and knowledge a central component of the UNCCD strategy. В соответствии со стратегическим планом работы центральным компонентом Стратегии КБОООН является оперативная цель 3 "Наука, техника и знания".
The objective was to demonstrate the usefulness of upgrading irrigation systems in terms of water savings and income improvement. Цель состояла в демонстрации целесообразности модернизации ирригационных систем с точки зрения водосбережения и повышения доходности.
Initially UNHCR set itself the objective of issuing financial statements compliant with IPSAS as from 31 December 2010. Первоначально УВКБ поставило перед собой цель выпуска финансовых ведомостей по МСУГС начиная с 31 декабря 2010 года.
Our objective is clear: to create a more institutionalized system of liberal democratic governance. Наша цель ясна - создать более эффективную в организационном плане систему либерального демократического управления.
Sir Nigel RODLEY emphasized that the objective of the recommendation was to promote transparency of the proceedings of the Committee. Сэр Найджел РОДЛИ подчеркивает, что цель рекомендации состоит в том, чтобы способствовать гласности работы Комитета.
The objective is to assess the adequacy of project management. Цель заключается при этом в оценке адекватности управления проектами.
The objective is to assess the quality of audit work performed. Цель заключается при этом в оценке качества работы ревизоров.
The objective of the report is to find measures reducing negative impact and to identify best practices. В докладе ставится цель определить меры для уменьшения негативных последствий и выявить передовые виды практики.
The objective is to build prisons that meet the standards where every inmate would have three square metres. Цель состоит в строительстве тюрем, удовлетворяющих стандартам, в которых для каждого заключенного будет предусмотрено З м2.
The objective of the forum was defined as "to develop recommendations aimed at enhancing the stability of a specific regulatory system". Цель форума была определена как "разработка рекомендаций, направленных на повышение стабильности конкретных систем нормативного регулирования".
The objective is to provide more public information exposing the prejudice and discrimination faced by the Roma. Цель состоит в том, чтобы дать больше публичной информации, раскрывающей предвзятое отношение и дискриминацию в отношении рома.
The objective of the Action Plan is to strengthen the dignity of the child and to increase mutual respect of parents to prevent disciplinary violence. Цель плана действий - повысить достоинство детей и взаимное уважение со стороны родителей для предотвращения насилия в воспитательных целях.
The objective of this manual is to further the achievement of comparability of published statistics on international trade in services. Цель руководства заключается в достижении большей сопоставимости публикуемой статистики международной торговли услугами.