| A mission is deemed complete if the primary objective is fulfilled. | Миссия считается выполненной, если основное задание выполнено хотя бы на первом уровне. |
| The objective of this mission is to capture and kill Ahmad Shah. | Задание миссии - захватить и убить Ахмада Шаха. |
| Rigsby, your objective is to exploit the mark's dreams and desires. | Ригсби, твое задание - исследовать его мечты и желания. |
| Your next objective is to convince the glee club to perform these three musical numbers at the invitational tomorrow. | Твое следующие задание в том, чтобы убедить хор поставить эти три номера на завтрашнем выступлении. |
| No, we've achieved the mission objective. | Нет, мы выполнили задание операции. |
| In February 1994, the Ministry considered that it could achieve 30,000 housing units but this objective has not been fully attained. | В феврале 1994 года министерство считало, что оно сможет достичь уровня 30000 единиц жилищ, однако полностью выполнить это задание не удалось. |
| The second objective is to stabilize air pollution from static sources. | Второе задание - стабилизировать загрязнение воздуха стационарными источниками выбросов. |
| We can affirm that in Cape Verde we surpassed this objective in 2005. | Так что мы можем сказать, что мы в Кабо-Верде перевыполнили задание еще в 2005 году. |
| There is one more objective - the Voyager away team. | Есть ещё одно задание - десантная группа "Вояджера". |
| And is your objective to retrieve the module? | И ваше задание - вернуть модуль? |
| Missing three rings, running out of time, or failing the timed objective that immediately follows means the player must restart the ring section. | Если игрок пропустит три кольца, не уложится в время или не выполнит финальное задание, следующее непосредственно за полётом, ему придётся начать миссию с сегмента с кольцами. |
| our neighbors to the north, and the Euphrates bridge, our objective. | наши соседи на севере, и мост через Евфрат, наше задание. |
| Section 6.8 of the UNDP Programming Manual sets out a standard minimum objective and scope for nationally executed expenditure audits, which includes: purpose of the audit; audit scope; audit certification; methodology and timetable; sources of information; and the audit report. | В разделе 6.8 Руководства ПРООН по программам излагается стандартное минимальное задание и сфера проведения ревизии расходов на национальное осуществление проектов, которые включают в себя: цель ревизии; сферу проведения ревизии; сертификацию ревизии; методологию и график; источники информации и доклад о ревизии. |
| They gave you an objective too, didn't they? | Они и тебе дали задание? |
| The objective we pursued was the discovery of an ideal balance between the top quality and exquisite style. | Мы поставили перед собой задание, отыскать идеальное равновесие между самым высоким качеством и изысканным стилем. |
| Now, our primary objective is to become a cohesive unit. | Наше главное задание... стать монолитом, единым целым. |
| Our objective remains getting into that A-O, securing that bridge over the Euphrates, and holding it for the main Marine Force. | Наше задание продолжать двигаться в точку А-О, для обороны моста через Евфрат, и удерживать его до прибытия основных сил. |
| In at least one case, the Zatarc lost control when it became evident they could no longer achieve their objective. | По крайне мере в одном случаи Зетарк вышел из себя... когда стало ясно, что задание ему не выполнить. |
| Few countries had met that objective, and the others must demonstrate the political will necessary to reach it. | Число стран, выполнивших это целевое задание, невелико, и другие страны должны проявить политическую волю, необходимую для достижения этого показателя. |
| In Ride Levels, gameplay is set outdoors in Metropolis, and alternates between flying Superman through a series of colored rings and then completing a timed objective, such as protecting a civilian character or defeating all the enemies. | В «полетных» уровнях действие разворачивается в воздушном пространстве Метрополиса, где игроку предстоит направлять Супермена через серию цветных колец, а затем завершить задание с лимитированным временем, например: защитить гражданского или победить всех врагов в схватке. |
| The second company has a new objective, An old factory five kilometers From here. | тора€ рота получила задание проверить старый завод в п€ти километрах отсюда. |