A mission is deemed complete if the primary objective is fulfilled. |
Миссия считается выполненной, если основное задание выполнено хотя бы на первом уровне. |
The objective of this mission is to capture and kill Ahmad Shah. |
Задание миссии - захватить и убить Ахмада Шаха. |
Rigsby, your objective is to exploit the mark's dreams and desires. |
Ригсби, твое задание - исследовать его мечты и желания. |
Your next objective is to convince the glee club to perform these three musical numbers at the invitational tomorrow. |
Твое следующие задание в том, чтобы убедить хор поставить эти три номера на завтрашнем выступлении. |
No, we've achieved the mission objective. |
Нет, мы выполнили задание операции. |
In February 1994, the Ministry considered that it could achieve 30,000 housing units but this objective has not been fully attained. |
В феврале 1994 года министерство считало, что оно сможет достичь уровня 30000 единиц жилищ, однако полностью выполнить это задание не удалось. |
The second objective is to stabilize air pollution from static sources. |
Второе задание - стабилизировать загрязнение воздуха стационарными источниками выбросов. |
We can affirm that in Cape Verde we surpassed this objective in 2005. |
Так что мы можем сказать, что мы в Кабо-Верде перевыполнили задание еще в 2005 году. |
There is one more objective - the Voyager away team. |
Есть ещё одно задание - десантная группа "Вояджера". |
And is your objective to retrieve the module? |
И ваше задание - вернуть модуль? |
Missing three rings, running out of time, or failing the timed objective that immediately follows means the player must restart the ring section. |
Если игрок пропустит три кольца, не уложится в время или не выполнит финальное задание, следующее непосредственно за полётом, ему придётся начать миссию с сегмента с кольцами. |
our neighbors to the north, and the Euphrates bridge, our objective. |
наши соседи на севере, и мост через Евфрат, наше задание. |
Section 6.8 of the UNDP Programming Manual sets out a standard minimum objective and scope for nationally executed expenditure audits, which includes: purpose of the audit; audit scope; audit certification; methodology and timetable; sources of information; and the audit report. |
В разделе 6.8 Руководства ПРООН по программам излагается стандартное минимальное задание и сфера проведения ревизии расходов на национальное осуществление проектов, которые включают в себя: цель ревизии; сферу проведения ревизии; сертификацию ревизии; методологию и график; источники информации и доклад о ревизии. |
They gave you an objective too, didn't they? |
Они и тебе дали задание? |
The objective we pursued was the discovery of an ideal balance between the top quality and exquisite style. |
Мы поставили перед собой задание, отыскать идеальное равновесие между самым высоким качеством и изысканным стилем. |
Now, our primary objective is to become a cohesive unit. |
Наше главное задание... стать монолитом, единым целым. |
Our objective remains getting into that A-O, securing that bridge over the Euphrates, and holding it for the main Marine Force. |
Наше задание продолжать двигаться в точку А-О, для обороны моста через Евфрат, и удерживать его до прибытия основных сил. |
In at least one case, the Zatarc lost control when it became evident they could no longer achieve their objective. |
По крайне мере в одном случаи Зетарк вышел из себя... когда стало ясно, что задание ему не выполнить. |
Few countries had met that objective, and the others must demonstrate the political will necessary to reach it. |
Число стран, выполнивших это целевое задание, невелико, и другие страны должны проявить политическую волю, необходимую для достижения этого показателя. |
In Ride Levels, gameplay is set outdoors in Metropolis, and alternates between flying Superman through a series of colored rings and then completing a timed objective, such as protecting a civilian character or defeating all the enemies. |
В «полетных» уровнях действие разворачивается в воздушном пространстве Метрополиса, где игроку предстоит направлять Супермена через серию цветных колец, а затем завершить задание с лимитированным временем, например: защитить гражданского или победить всех врагов в схватке. |
The second company has a new objective, An old factory five kilometers From here. |
тора€ рота получила задание проверить старый завод в п€ти километрах отсюда. |