Примеры в контексте "Objective - Цель"

Примеры: Objective - Цель
My objective is to have that state level court address the most serious cases of financial crime, organized crime and political corruption. Моя цель состоит в том, чтобы этот государственный суд занимался наиболее серьезными делами, связанными с финансовыми преступлениями, организованной преступностью и политической коррупцией.
The view was also expressed that the objective of assisting countries in meeting challenges of trade and investment should be further strengthened. Было также высказано мнение о том, что следует еще больше усилить цель оказания странам помощи в решении проблем торговли и инвестиций.
Secondly, investigations should, at present, have the limited objective of finding and preserving evidence. Во-вторых, необходимо, чтобы на данном этапе цель расследования ограничивалась в основном лишь сбором и сохранением доказательств.
Maximizing value is an overriding objective. Главная цель заключается в максимизации стоимости.
The representative of Belarus said that the objective of the seminar was a better implementation of the technical requirements of ATP. Представитель Беларуси заявил, что цель этого семинара состоит в обеспечении более эффективного применения технических предписаний СПС.
The objective responds to the call in the Plan of Action for Governments to integrate older persons into national and international development frameworks. Эта цель перекликается с содержащимся в Плане действий призывом к правительствам включать вопросы, волнующие пожилых людей, в национальные и международные программы в области развития.
The objective of COMPACT has been to demonstrate how community-level initiatives can significantly increase the effectiveness of biodiversity conservation in globally significant protected areas. Цель КОМПАКТ состоит в демонстрации того, как инициативы на уровне общин могут существенно повысить эффективность сохранения биологического разнообразия в охраняемых районах, имеющих глобальное значение.
The need to create an efficient, rightly priced and affordable, safe and sustainable integrated transport system was the overall objective. Общая цель заключалась в создании эффективной, основанной на разумных тарифах, доступной, безопасной и устойчивой комплексной транспортной системы.
The objective of the Conference was to promote the international railway transport governed by two different railway legal systems. Цель этой Конференции состояла в содействии развитию международных железнодорожных перевозок, регулируемых двумя разными правовыми режимами.
The objective may also be called the goal or aim. Цель можно также назвать целевой установкой или замыслом.
As was particularly stressed by the representatives of the economy, the objective is rather to promote the uniformity of these provisions. Как подчеркнули, в частности, представители экономических кругов, цель состоит скорее в том, чтобы обеспечить единообразие этих положений.
It is the objective of the Protocol to prevent adverse effects of POPs on human health or the environment. Цель Протокола заключается в недопущении неблагоприятного воздействия СОЗ на здоровье человека и окружающую среду.
The objective is to facilitate international trade in organic agricultural products and access by developing countries to international markets. Цель заключается в облегчении международной торговли биологически чистыми сельскохозяйственными продуктами и в обеспечении доступа развивающихся стран на международные рынки.
The objective is to ensure that the practices of participating States conform to the agreed governance values, codes and standards. Цель заключается в обеспечении того, чтобы практика государств-участников соответствовала согласованным ценностным установкам, кодексам и стандартам управления.
The objective is to organize the Forum as a truly interactive event. Цель заключается в том, чтобы придать форуму подлинно интерактивный характер.
The objective is to harmonise each data element. Цель заключается в согласовании каждого элемента данных.
The objective of the present report is to summarize the findings of the country case studies and identify common issues. Цель настоящего доклада заключается в том, чтобы обобщить выводы проведенных в этих странах исследований и выявить общие проблемы.
See also Goal 2, objective 7. См. также Цель 2, задача 7.
See also Goal 4, objective 4. См. также Цель З, задача 2. также Цель 4, задача 4.
The objective was to improve productivity and the supply of services at lower cost and with higher quality. Цель сделки заключалась в повышении производительности и качества обслуживания при меньших расходах.
The primary objective of the student intern project is to enhance the educational value of the student's internship experience. Основная цель подготовки проекта стажирующимися слушателями заключается в повышении учебной ценности опыта, приобретаемого ими во время стажировки.
In the cases of Botswana, Lesotho and Swaziland, the objective was to assist in the preparation of the competition law. В случае Ботсваны, Лесото и Свазиленда цель заключалась в оказании содействия в разработке законодательства по вопросам конкуренции.
Each programme should have a specific objective that is clear and definable. Каждая программа должна иметь конкретную цель, которая должна быть четкой и ясной.
We consider that this objective can be achieved by the peaceful means of the inspections. Мы считаем, что эта цель может быть достигнута мирными средствами через инспекции.
Ms. LEE Wan-Hea said that the objective of the current reform was to rationalize reporting for States parties. Г-жа ЛИ Вань-Хэа говорит, что цель нынешней реформы заключается в рационализации механизма представления докладов государств-участников.