Примеры в контексте "Objective - Цель"

Примеры: Objective - Цель
The major objective of the in-depth discussion on the studies on the housing sector profiles is to exchange views on their results. Основная цель углубленного обсуждения исследований по обзорам жилищного сектора заключается в обмене мнениями об их результатах.
The objective of this sub-programme is to assist Governments in the areas of investment, industrial restructuring and enterprise development, and emerging knowledge-based industries. Цель этой подпрограммы заключается в оказании правительствам помощи в области инвестиций, перестройки промышленности и развитии предпринимательства, а также развивающихся наукоемких отраслей.
The objective of this reorientation was to develop concrete proposals for strengthening efforts to gain reliable and secure access to affected populations for humanitarian needs. Цель этой переориентации заключалась в выработке конкретных предложений по активизации усилий, направленных на обеспечение надежного и безопасного доступа к пострадавшему населению в целях удовлетворения гуманитарных потребностей.
The objective of that review was to assess the relevance, quality and usefulness of UNICEF-supported evaluations and studies. Цель этого обзора состояла в определении актуальности, качества и полезности поддерживаемых ЮНИСЕФ мероприятий по оценке и исследований.
The objective of the scheme was to enhance enrolment, retention and academic performance of female undergraduates at the University. Цель данной программы заключалась в том, чтобы увеличить число абитуриенток, сократить отсев и повысить академическую успеваемость студенток университета.
The international community's ultimate objective is to help the Afghan people to build a democratic, stable and prosperous State in Afghanistan. Главная цель международного сообщества заключается в том, чтобы помочь афганскому народу в строительстве демократического, стабильного и процветающего государства в Афганистане.
The objective of the plan is to help to increase the number of persons with immigrant backgrounds employed in State agencies. Цель плана состоит в том, чтобы содействовать более широкому привлечению лиц из числа иммигрантов к работе в государственных учреждениях.
Effective peacekeeping is an objective that we share. Эффективное миротворчество - цель, которую мы разделяем.
Our objective is to improve the Council's own approach to the process of mandating and reviewing peacekeeping missions. Наша цель заключается в том, чтобы усовершенствовать разработанный Советом процесс согласования мандатов миротворческих миссий и их рассмотрения в Совете.
The objective of the law is to accelerate the judicial proceeding by simplifying the acts. Цель данного Закона состоит в том, чтобы ускорить и упростить порядок судебного разбирательства подобных дел.
The objective was to strengthen cooperation between OAU and the United Nations in the areas of peace, security and development. Цель заключалась в том, чтобы укрепить сотрудничество между ОАЕ и Организацией Объединенных Наций по вопросам мира, безопасности и развития.
An overall objective of Danish urban policy is to ensure that cities remain centres for growth and development in society as such. Общая цель политики Дании в отношении городских районов заключается в том, чтобы города оставались центрами роста и развития общества в целом.
The objective of this first programme is to design a simple urban planning tool and to test it in some of the Niger's cities. Цель этой программы состояла в разработке простых приемов городского планирования и их применении в некоторых городах Нигера.
Priority objective: To publish the CD-Rom format, FAOSTAT 2000, the database containing all FAO statistics. Приоритетная цель: а) Опубликование в формате КД-ПЗУ базы данных FAOSTAT 2000, содержащей всю статистическую информацию ФАО.
The overriding objective of transnational organized crime was the generation of profits. Главная цель транснациональной организованной преступности - получение прибыли.
The objective is to assist the international community in the identification of drug control priorities by providing comprehensive statistical and analytical information on the global drug problem. Цель программы состоит в том, чтобы оказать международному сообществу помощь в определении приоритетов в области контроля над наркотиками путем обеспечения всеобъемлющей статистической и аналитической информации о мировой проблеме наркотиков.
The objective is to support the Government of Pakistan in implementing its drug control policies through targeted technical assistance and advocacy. Цель программы состоит в том, чтобы поддержать правительство Пакистана в осуществлении политики в области контроля над наркотиками путем предоставления адресной технической помощи и проведения пропагандистской деятельности.
The objective is to mobilize broad support for international efforts to counter the world drug problem. Цель программы состоит в том, чтобы мобилизовать широкую поддержку международных усилий по борьбе с мировой проблемой наркотиков.
The objective is to assist priority countries in establishing adequate and functional legal frameworks and to implement the international drug control conventions effectively. Цель программы состоит в оказании приоритетным странам помощи в создании надлежащих и действенных правовых систем и в эффективном осуществлении международных конвенций о контроле над наркотиками.
Peace and security in the region are our objective. Наша цель состоит в обеспечении мира и безопасности в регионе.
A framework law would have a much more limited and specific objective. Цель «рамочного закона» была бы гораздо более узкой и конкретной.
The underlying objective of the convention will be to reduce the morbidity and mortality attributable to tobacco. Высшая цель этой конвенции будет состоять в уменьшении заболеваемости и смертности в результате употребления табачных изделий.
The objective of this Ordinance is to enable all children to attend a primary school until they have completed the primary education course. Цель указа состоит в том, чтобы позволить всем детям посещать начальную школу вплоть до завершения курса начального обучения.
Getting more value for the money spent has been the basic objective of that exercise. Получение большей отдачи от израсходованных средств - основная цель этих мероприятий.
Its objective is to prevent the risks of combining driving with alcohol abuse. Ее цель заключается в предотвращении вождения автомобилей лицами, находящимися в нетрезвом состоянии.