Примеры в контексте "Objective - Цель"

Примеры: Objective - Цель
A further objective was to examine the external oversight bodies of the United Nations system and the internal oversight services of each organization. Еще одна цель заключалась в изучении внешних надзорных органов системы Организации Объединенных Наций и служб внутреннего надзора каждой организации.
We stress that the objective to achieve system-wide coherence should not be a cost-cutting exercise. Мы подчеркиваем, что цель обеспечения согласованной деятельности в рамках всей системы не должна ограничиваться простым сокращением расходов.
Ultimately, our objective is to allow for sustainable development of the area around Chernobyl. В конечном итоге наша цель состоит в том, чтобы обеспечить устойчивое развитие в районе Чернобыля.
The objective of the amended proposals is threefold. Данные исправленные предложения преследуют тройную цель.
The World Bank, IMF and the Commission shared a common objective and should work together to achieve it. Всемирный банк, МВФ и Комиссия преследуют общую цель, и для ее достижения они должны работать сообща.
The event was also organized with the objective of creating networks between innovators and SMEs for successful joint ventures. Данное мероприятие также преследовало цель создания сетей связи между авторами нововведений и малыми и средними предприятиями с прицелом на создание успешных совместных предприятий.
Norway's long-term objective is that the Code should be translated into a legally binding and globally accepted agreement. Давнишняя цель Норвегии состоит в том, чтобы превратить этот Кодекс в юридически связывающее и глобально признанные соглашение.
Nevertheless, shortcomings still exist, and the objective of harmonious multi-ethnic coexistence has not yet been reached. Тем не менее еще остаются слабые места, и цель гармоничного многоэтнического сосуществования еще не достигнута.
It was misplaced under strategic objective 1 of table 4.1 in annex I of the meeting report. Она была ошибочно включена в стратегическую цель 1 таблицы 4.1 в приложении I к докладу совещания.
Its objective was to develop practical skills to prepare and carry out on-site inspections at dual-use biological production facilities. Цель курса заключалась в развитии практических навыков подготовки и проведения инспекций на предприятиях по производству биологических агентов двойного назначения.
The objective of this assessment is to facilitate the creation of capacity-building programmes that meet the needs of domestic courts addressing war crimes cases. Цель этого анализа состоит в том, чтобы содействовать разработке программ по укреплению потенциала, которые отвечали бы потребностям внутренних судов, занимающихся рассмотрением дел о военных преступлениях.
The fourth objective specifically addresses the issue of financial resources. Четвертая цель посвящена конкретно проблеме финансовых ресурсов.
He had also set the objective of a reform and modernization of the legal system. Он также поставил цель реформирования и модернизации правовой системы страны.
The first objective of the plan is to achieve greater active participation of women in peacebuilding at the international and local levels. Первая цель этого плана - достижение более активного участия женщин в миростроительстве на международном и местном уровнях.
The Plan itself has the single objective of poverty alleviation. Сам План имеет единственную цель - борьбу с бедностью.
The objective of this program is to augment the participation of women in social, economic and political area and raise their status. Цель этой программы заключается в расширении участия женщин в социальной, экономической и политической жизни общества и повышении их статуса.
The major objective of the project is to promote women-managed Cooperatives for savings and credit activities. Основная цель проекта заключается в содействии развитию руководимых женщинами кооперативов для осуществления сберегательной и кредитной деятельности.
The objective of the proposals below is to harmonize RID/ADR/ADN with the UN Model Regulations. Цель нижеследующего предложения состоит в том, чтобы согласовать МПОГ/ДОПОГ/ВОПОГ с Типовыми правилами ООН.
The following table sets out the objective, achievement indicators and performance benchmarks for the UNEP subprogramme on technology, industry and economics. В нижеприведенной таблице отражены цель, индикаторы достижений и планируемые результаты подпрограммы по технологии, промышленности и экономике.
The following table sets out the objective, achievement indicators and performance benchmarks for the UNEP subprogramme on communication and public information. В приведенной ниже таблице изложены цель, показатели исполнения и критерии оценки эффективности в отношении подпрограммы ЮНЕП "Связи и общественная информация".
An objective of the present report is to set out an action plan for the development of such a mechanism. Цель настоящего доклада состоит в изложении плана действий по разработке такого механизма.
This objective is realized through the existence of appropriate policy, administrative and legislative framework detailed below. Эта цель достигается с применением существующих надлежащих рамок политики и административных и законодательных основ, которые подробно описываются ниже.
The objective of non-proliferation could be achieved by breaking the deadlock in the Conference on Disarmament. Цель нераспространения может быть достигнута путем преодоления тупикового положения на Конференции по разоружению.
The objective of Latvia's export control policy is non-proliferation of weapons of mass destruction and the means of their delivery. Цель политики Латвии в области контроля за экспортом заключается в нераспространении оружия массового уничтожения и средств его доставки.
Concrete measures addressing knowledge and information (objective 2) Targets/ Timeframes Конкретные меры по решению вопросов в контексте знаний и информации (цель 2)