Примеры в контексте "Objective - Цель"

Примеры: Objective - Цель
The objective is to enhance interoperability, avoid duplication and ensure intersectoral coherence. Цель заключается в повышении уровня взаимодействия, предупреждении дублирования усилий и обеспечении межсекторальной согласованности.
The second objective is to make pensions safe and pension systems sustainable. Вторая цель состоит в обеспечении сохранности пенсий и устойчивости пенсионных систем.
10.14 The objective is to improve environmental management capabilities and enhance government capacity to implement environmental policy. 10.14 Цель заключается в совершенствовании механизмов регулирования природопользования и укреплении потенциала правительств с точки зрения реализации экологической политики.
18.15 The objective is to sustain economic development in the region while achieving balanced integration into the world economy. 18.15 Цель заключается в содействии экономическому развитию в регионе при одновременном достижении сбалансированной интеграции в мировую экономику.
The overall objective of the audit was to identify potential improvements in the management and administration of civilian police. Общая цель ревизии заключалась в выявлении потенциальных улучшений в области управления и административного руководства компонентом гражданской полиции.
The objective articulated in Governing Council Decision 24/3 IV is to reduce risks to human health and the environment from mercury pollution. Цель, поставленная в решении 24/3 IV Совета управляющих, заключается в уменьшении рисков для здоровья человека и окружающей среды со стороны загрязнения ртутью.
Yet, the objective of permanently abolishing them requires political will on the part of all, in particular the nuclear-weapon States. Естественно, цель их полной ликвидации потребует политической воли со стороны всех, в особенности ядерных государств.
The objective of this reform is to provide for a professional, impartial, efficient, transparent and user-oriented public administration. Цель этой реформы заключается в создании профессиональной, непредвзятой, эффективной, транспарентной и ориентированной на пользователя системы государственного управления.
The overall objective is multifaceted and will be pursued in a number of ways. Ее общая цель является многосторонней, и ее достижение будет осуществляться различными путями.
24.4 The objective of the subprogramme is to support the continued improvement of management and administration throughout the Secretariat. 24.4 Цель подпрограммы заключается в содействии дальнейшему улучшению административного руководства и управления в Секретариате.
The objective of the review is to determine whether or not the recommendations have been implemented. Цель обзора заключалась в определении того, были ли выполнены эти рекомендации.
The objective of that high-level consultation was to identify concrete steps to be taken to improve the situation in Darfur. Консультации высокого уровня преследовали цель определения конкретных мер, которые необходимо принять для улучшения положения в Дарфуре.
Its objective is to develop and upgrade capacities of local companies through training and linkages with TNCs. Цель этой программы заключается в развитии и наращивании потенциала местных компаний посредством подготовки специалистов и установления связей с ТНК.
The objective was to strengthen Caribbean countries' knowledge of the main principles and application of competition law and policy. Цель совещания заключалась в углублении понимания странами Карибского бассейна основных принципов и методов осуществления законодательства и политики в области конкуренции.
A literacy campaign is underway, with the objective of achieving an 85% literacy rate by 2015. В настоящее время проводится кампания по борьбе с неграмотностью, цель которой - добиться того, чтобы к 2015 году доля грамотного населения составляла 85 процентов.
The objective is to introduce new management methods, to promote efficiency, cost-effectiveness and supervision. Цель заключается во внедрении новых методов управления, повышении эффективности, рентабельности и контроля.
The objective here should be the elaboration of a genuine strategy to develop the human potential of the civil service. Здесь цель должна заключаться в выработке реальной стратегии по развитию человеческого потенциала государственной службы.
The key objective was to formulate an action plan for African civil society in support of the Bamako Declaration. Основная цель заключалась в разработке плана действий для африканского гражданского общества в поддержку Бамакской декларации.
The objective of the Workshop was to develop a global strategy aimed at promoting the use of space technologies for disaster management. Цель этого практикума состояла в разработке глобальной стратегии содействия использованию космических технологий для предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций.
Ethiopia's objective has always been the same since day one - the reversal of Eritrean aggression. Цель Эфиопии является неизменной с самого первого дня, и цель эта - остановить агрессию со стороны Эритреи.
The objective would be to assist in laying the foundations for the sound management of the restructured armed forces. Цель этой работы заключалась бы в содействии созданию основы для рационального управления реорганизованными вооруженными силами.
The objective of the TRIMs Agreement is to establish rights of entry and prohibit favourable treatment for national over foreign firms. Цель Соглашения по СТИМ заключается в том, чтобы гарантировать права доступа на рынок и не допустить установления для национальных фирм более благоприятного режима по сравнению с иностранными.
Its current objective is to assist in the preparation of countries for accession to the EU. Ее текущая цель заключается в оказании содействия в подготовке стран к вступлению в ЕС.
The objective of this partnership is to address certain open issues in trade relations in a more comprehensive way. Цель такого партнерства заключается в решении некоторых открытых вопросов торговых отношений на более всеобъемлющей основе.
The key objective of the training session was to improve the completeness and clarity of national implementation reports. Основная цель учебной сессии заключалась в повышении степени полноты и ясности национальных докладов об осуществлении.