Примеры в контексте "Objective - Цель"

Примеры: Objective - Цель
The objective of this scheme is to conserve and enhance the indigenous woodland resource. Ее цель состоит в сохранении и улучшении местных лесных ресурсов.
The objective is to assist Governments in transition countries in the areas of investment, industrial restructuring and enterprise development. Цель состоит в том, чтобы оказать помощь правительствам стран с переходной экономикой в вопросах инвестиций, реструктуризации промышленности и развития предпринимательства.
Its objective was to produce an open interoperable, industrial strength, framework for electronic Business. Ее цель заключается в разработке открытой, комплексируемой и применимой в промышленных масштабах рамочной программы для осуществления электронных деловых операций.
Our common objective of early independence for East Timor has come decidedly closer. Наша общая цель по скорейшему достижению независимости Восточного Тимора стала теперь явно ближе.
The objective of this session was to examine the structure of the enforcement bodies of the Ukrainian Government dealing with IP protection. Цель заседания по этой теме состояла в рассмотрении структуры украинских государственных органов, занимающихся обеспечением соблюдения норм законодательства в сфере защиты прав интеллектуальной собственности.
Each strategic objective is accompanied by indicators and targets that were established at the beginning of 2006. Каждая стратегическая цель связана с определенными показателями и целевыми показателями, которые были разработаны в начале 2006 года.
The ultimate objective is to contribute to national development through integration into national processes. Конечная цель заключается в содействии развитию стран на основе интеграции в национальные процессы.
The objective is both legitimate and necessary: no one wants the work of those two ad hoc courts to continue indefinitely. Эта цель является оправданной и насущной: никто не хочет, чтобы работа этих двух специальных судов продолжалась бесконечно.
The overall objective of the Act was to promote an efficient labour market. Главная цель Закона определялась как поощрение формирования эффективного рынка труда.
Their objective is to encourage the use of AlSAT-1 images and remote sensing in the faculties and laboratories of Algerian universities. Цель этих усилий состоит в том, чтобы содействовать использованию полученных с помощью AlSAT-1 изображений и методов дистанционного зондирования в работе факультетов и лабораторий алжирских университетов.
Mr. Kittikhoun said that his Government fully endorsed the draft programme of work, particularly its objective of closer cooperation with civil society. Г-н Киттикхун говорит, что его правительство полностью одобряет проект программы работы, в частности поставленную в ней цель наладить более тесное сотрудничество с гражданским обществом.
The objective of that legislation was to create a society free of intolerance where each individual was treated with respect. Цель законопроекта заключается в том, чтобы создать общество, свободное от нетерпимости и преисполненное уважения к каждому своему члену.
The objective of Friendship Centres is to improve the quality of life for Aboriginal people in urban environments. Цель этих центров дружбы заключается в повышении качества жизни коренного населения в городских районах.
Another objective of time management is to give delegations a better opportunity to hold informal consultations on the respective draft resolutions. Другая цель регулирования использования времени заключается в том, чтобы давать делегациям более хорошую возможность для проведения неофициальных консультаций по соответствующим проектам резолюций.
Its objective is to take disciplinary action against recurring dangerous behaviour. Его цель заключается в применении штрафных санкций за повторное опасное поведение.
The objective must be to create complementarity and avoid confusion and duplication of effort in United Nations operations. Цель должна состоять в создании в операциях Организации Объединенных Наций взаимодополняемости и в недопущении путаницы и дублирования усилий.
The objective and subjective scope of its activity is specified by article 208 of the Constitution. Цель и сфера его деятельности оговариваются в статье 208 Конституции.
The objective will be to ensure that specific information is requested once and only once from an enterprise. Цель будет заключаться в обеспечении того, чтобы конкретная информация запрашивалась у предприятия только один раз.
It reinforces an objective of vital interest to all: that proliferation cannot be tolerated. Он укрепляет цель, которая представляет жизненно важный интерес для всех и суть которой заключается в следующем: с распространением мириться нельзя.
In this section several citations are presented to show how the BLS has characterized the CPI and its measurement objective. В настоящем разделе приводится ряд цитат, показывающих как БСТ толкует ИПЦ и цель его измерения.
The broad objective of the socio-economic household survey is to undertake the first comprehensive nation-wide poverty assessment. Общая цель социально-экономического обследования домашних хозяйств заключается в проведении первой общенациональной комплексной оценки положения малоимущего населения.
The ultimate objective is to put Bosnia and Herzegovina on a track towards the European Union. Конечная цель состоит в том, чтобы создать в Боснии и Герцеговине условия для ее интеграции в состав Европейского союза.
The key objective of the consultation was to formulate a training curriculum for West African civil society organizations. Основная цель консультативного совещания заключалась в разработке учебной программы для организаций гражданского общества стран Западной Африки.
The poverty reduction objective has been added by creditors and donors without appropriate consultations with the debtors concerned. Цель сокращения масштабов нищеты была добавлена кредиторами и донорами без надлежащих консультаций с соответствующими должниками.
It is our fervent desire and our priority objective that this suffering should come to an end as soon as possible. Наше горячее желание и наша первоочередная цель заключаются в том, чтобы эти страдания как можно скорее прекратились.