Примеры в контексте "Objective - Цель"

Примеры: Objective - Цель
Its objective is to help them satisfactorily to enter the labour market, with due regard for their skills and abilities. Цель заключается в том, чтобы помочь им благополучно войти на рынок труда в соответствии со своими навыками и способностями.
The objective was to iodize all salt and create a demand for it. Цель состоит в том, чтобы йодировать всю соль и создать на такую соль спрос.
Our programme of work for this session should therefore reflect this objective. Поэтому наша программа работы на эту сессию должна отражать эту цель.
Social integration is an objective never fully reached since the specific challenges confronting societies change with time and appear in different guises. Социальная интеграция - это цель, которая никогда не бывает достигнута полностью, так как конкретные проблемы, стоящие перед обществом, меняются с течением времени и предстают в различном обличье.
But even when the objective is enhancing social integration, there are often no clear-cut answers to which options are best. Однако даже тогда, когда цель состоит в укреплении социальной интеграции, зачастую нет четкого ответа на то, каковы наилучшие способы.
The objective is to achieve integration of population factors in the full range of development strategies. Цель заключается в том, чтобы добиться включения демографических факторов во все стратегии развития.
The objective is to strengthen efforts to combat the spread of HIV infection. Цель заключается в том, чтобы наращивать усилия по борьбе с распространением инфекции ВИЧ.
It stated that the Government's primary objective for work with disabled people was to ensure maximum participation and equality. Оно заявило, что главная цель правительства в его работе с инвалидами заключается в обеспечении их максимального участия и равноправия в обществе.
This objective was presented in the Government's plan for action for the disabled. Эта цель закреплена в разработанном правительством Норвегии плане действий в интересах инвалидов.
The objective should be in proportion to the inherent risk to the subject, which should be carefully assessed. Цель эксперимента должна учитывать потенциальные риски для объекта исследований, которые должны тщательно взвешиваться.
It is the objective of the Government to establish a liberal, moderate, tolerant and progressive society. Цель правительства состоит в построении либерального, умеренного, терпимого и прогрессивного общества.
The objective of social assistance is to meet the basic needs of individuals and families. Цель системы социального обеспечения заключается в удовлетворении основных потребностей отдельных лиц и семей.
It allowed the objective of conservation and resource management, however, as consistent with aboriginal beliefs, practices and rights. Он, однако, признал цель сохранения и рационального использования природных ресурсов соответствующей верованиям, образу жизни и правам коренного населения.
A further integration of the mediation efforts is essential for achieving a lasting solution and I will continue to work towards this objective. Дальнейшее объединение посреднических усилий имеет важное значение для достижения прочного решения, и я буду продолжать преследовать эту цель.
The primary objective of the safe areas can be achieved only if they are completely demilitarized by all parties. Основная цель создания безопасных районов может быть достигнута только в том случае, если они будут полностью демилитаризованы всеми сторонами.
This objective has been one of the important elements of the package since its inception. Эта цель неизменно является одним из важных элементов комплекса мер с самого начала его разработки.
My appeal today has only one objective: to rally the Azerbaijani people, the citizens of our Republic. Мое сегодняшнее обращение преследует одну лишь цель - поднять азербайджанский народ, граждан нашей республики.
The major objective of the consultations would be to induce national policy changes before financial market distress becomes unavoidable. Главная цель консультаций будет заключаться в стимулировании изменений в национальной политике до того, как крах финансового рынка станет неизбежным.
The objective is to promote a better understanding of their findings and policy implications. При этом ставится цель содействовать более полному пониманию результатов этих исследований, а также их последствий в плане разработки политики.
Especially when the objective is to bring back ethical and spiritual dimensions in political discourse, moderation is of the utmost importance. Особенно когда ставится цель вновь внедрить этические и духовные начала в политическую дискуссию, весьма необходима сдержанность.
The objective of the network is to enhance management performance on a world-wide basis and membership includes corporations, educational institutions, management associations and development agencies. Цель этой сети - обеспечить повышение эффективности управленческой деятельности на глобальной основе, а в ее состав входят корпорации, учебные заведения, ассоциации менеджеров и учреждения, занимающиеся вопросами развития.
The objective is to establish an adequate legal and institutional framework for the management and sustainable utilization of land resources. Цель заключается в создании адекватных юридических и организационных рамок для управления земельными ресурсами и их устойчивого использования.
The objective was to collect information concerning their social profile, educational background and social and economic expectations of reintegration into civilian life. Цель состояла в сборе информации об их социальном облике, образовательном уровне и надеждах на изменение их социального и экономического положения в связи с возвращением к гражданской жизни.
The objective of the meeting was to exchange practical experience and develop modalities for future cooperation and coordination of audits. Цель этого совещания состояла в обмене практическим опытом и разработке механизмов будущего сотрудничества и координации ревизий.
The conclusion of a comprehensive test-ban treaty is an objective of the highest importance for the international community. Заключение договора о всеобъемлющем запрещении испытаний представляет собой цель первостепенного значения для международного сообщества.