| From 1992 to 2007 the number of parishes increased from 12 to 61. | С 1992 по 2007 годы количество приходов увеличилось с двенадцати до шестидесяти одного. |
| In balanced Gray codes, the number of changes in different coordinate positions are as close as possible. | В сбалансированном коде Грея в разных разрядах количество переключений настолько близко, насколько можно. |
| The number of floats needed to reach 1 should follow a certain distribution. | Количество вещественных чисел необходимых для достижения 1 должно быть распределено определённым образом. |
| This time the number of participants doubled. | Как итог - количество участников удвоилось. |
| The number of clubs in each zone varies between years. | Количество клубов в зонах меняется каждый год. |
| The number of participants increases each year. | С каждым годом количество участников возрастает. |
| The purpose of the game Shrek Super Party is to be the first player to collect a certain number of "Precious Drops". | Цель игры стать первым игроком, который соберёт определенное количество «Драгоценных капель». |
| The number of shops in each category is shown in brackets. | Количество вузов в каждой категории указано в скобках. |
| Today, the total number of students of this university is around 4000. | На сегодняшний день количество студентов университета составляет приблизительно 4000. |
| The number of tracks of this station will then be reduced. | Количество путей на станции было сокращено. |
| Compared to the previous year, the number of visitors quadrupled. | По сравнению с первым годом, количество посетителей удвоилось. |
| Instead, the number of Local Trains were increased. | Кроме того, количество пассажирских поездов было увеличено. |
| The high number of casualties was due to the fact that weekly service was underway when the attacks occurred. | Большое количество жертв связано с тем, что во время нападения проходили еженедельные утренние богослужения. |
| Microsoft upped its number of technical specialists on staff to assist partners, from 700 to 2,400 in one year. | За год компания увеличила количество штатных технических специалистов для работы с партнерами от 700 до 2400. |
| The number of employees is 70 people. | Количество работающих - до 70 человек. |
| The number of soldiers from two sides, again according to different studies, range from 12,000 to 150,000 thousand men. | Количество воинов с обеих сторон, согласно разным исследованиям, составляло от 150 до 250 тысяч. |
| 2013 also saw a fairly high number of publishers and book promotions. | В 2013 году было довольно большое количество издателей и книжных акций. |
| Again, after the Second World War, the number of students drastically increased. | После Второй мировой войны, резко возрастает количество учащихся. |
| In 1954, there was the consolidation of village Soviets, their number reduced to 10. | В 1954 году проводится укрупнение сельсоветов, их количество сокращено до 10. |
| Let Mn denote the number of seating arrangements for n couples. | Пусть Mn обозначает количество рассаживаний для n пар. |
| There is no legal limit on the number of given names for one child. | Законодательных ограничений на количество личных имён у человека не существует. |
| Generally, all the routing channels have the same width (number of wires). | Все каналы трассировки имеют одинаковую ширину (одинаковое количество проводников). |
| Over the past six months, there's been a number of deaths... accidental and otherwise, in Silva's organization. | В течение последнего полугода имело место большое количество смертей... случайных и иных, в организации Сильвы. |
| That's an interesting attitude for someone who's kept any number of people from getting medical help. | Интересная позиция для человека, который удержал энное количество людей от похода к врачу. |
| I'm sure it's only a small number. | Я уверен, это только небольшое количество. |