The number of stakeholders responding to each health sector question varied, with a range from 37 to 94. |
Количество заинтересованных сторон, представивших ответы на каждый вопрос о секторе здравоохранения, варьировалось от 37 до 94. |
Their approval would bring the total number of contracts for exploration to 26. |
В случае их утверждения общее количество разведочных контрактов достигнет 26. |
Even though it represented a high number of transactions, these were often of smaller values than traditional instruments. |
Хотя через такие системы проходит большое количество платежей, их размер зачастую меньше, чем размер операций, совершаемых при помощи традиционных инструментов. |
The number of tourists has increased greatly in recent years. |
Количество туристов значительно увеличилось в последние годы. |
The number of students is decreasing year by year. |
Количество студентов уменьшается из года в год. |
The number of the chairs in the hall is 80. |
Количество стульев в зале равно восьмидесяти. |
In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5. |
В этой стране среднее количество детей в семье сократилось с 2 до 1,5. |
The number of fish caught in this river was very small. |
Количество рыбы, выловленной в этой реке, было очень мало. |
Recently the number of cars has greatly increased. |
В последнее время количество автомобилей значительно возросло. |
The number of people suffering from heart disease has increased. |
Количество людей, страдающих от сердечных заболеваний, увеличилось. |
The number of murders is increasing even in a country like Japan. |
Количество преступлений растёт даже в такой стране, как Япония. |
The number of women who becomes mothers is small. |
Количество женщин, становящихся матерями, мало. |
The number of fish in the ocean is steadily declining. |
Количество рыбы в океане стабильно снижается. |
It isn't strange that the number of children decreases, too. |
Это не странно, что количество детей слишком уменьшается. |
She and I have about the same number of stamps. |
У меня и у нее приблизительно одинаковое количество почтовых марок. |
The Court shall appoint a registrar and an adequate number of officials to assist the registrar. |
Суд назначает Секретаря и достаточное количество должностных лиц для оказания помощи Секретарю. |
Such incidents are included in the total number of incidents cited above. |
Они включены в общее количество случаев, указанное выше. |
A significant number of camps are located in the Anbar and Ninewa provinces (for example, Jazzera and Tharthar regions). |
Значительное количество лагерей находятся в мухафазах Анбар и Найнава (например, в районах Джазиры и озера Тартар). |
The number of global health partnerships, initiatives and other forms of collaboration has increased steadily over the past decade. |
В течение последнего десятилетия неуклонно увеличивалось количество глобальных партнерств, инициатив и других форм сотрудничества в области здравоохранения. |
It should also increase the number of trained judges and lawyers. |
Ему также следует увеличить количество прошедших подготовку судей и адвокатов. |
The expected total number of reports to be examined per year would need to be reflected in the Committee's overall annual documentation entitlements. |
Ожидаемое общее количество докладов, подлежащих рассмотрению ежегодно, должно быть отражено в общих годовых нормативах Комитета, касающихся документации. |
A single counter may accumulate the number of hours of 2 or more different malfunctions relevant to that type of counter. |
Один счетчик может накапливать количество часов для двух или более различных неисправностей, относящихся к этому типу счетчика. |
The fragmentation working group recommended to the CAB to limit the number of unit blocks in transactions. |
Рабочая группа по фрагментации рекомендовала КСИ ограничить количество блоков единиц в рамках операций. |
The number of project activities submitted for registration during the reporting period reached 1,679. |
Количество видов деятельности по проектам, представленных для регистрации за отчетный период, достигло 1679. |
The number of completed transactions in the CDM Registry is reflected in table 2 below. |
В таблице 2 ниже приводится количество завершенных операций в реестре МЧР. |