Английский - русский
Перевод слова Number
Вариант перевода Количество

Примеры в контексте "Number - Количество"

Примеры: Number - Количество
The number of Parties that had reported data for 1997 had considerably increased over the previous year. За предыдущий год значительно увеличилось количество Сторон, которые представили данные за 1997 год.
The number of serious incidents has decreased, and cooperation between the parties and the United Nations military observers has improved. Количество серьезных инцидентов сократилось, а сотрудничество между сторонами и военными наблюдателями Организации Объединенных Наций улучшилось.
The total number of CCs is 16 and the FOs is 24. Общее количество координационных центров составляет 16, а полевых отделений - 24.
The relocation was followed by a substantial reduction in the number of staff, in particular military and civilian police. После переезда было существенно сокращено количество персонала, особенно военных наблюдателей и гражданских полицейских.
A substantial number of UNAMSIL troops, in particular from Ghana, Kenya and India, are already on the ground. Существенное количество военнослужащих МООНСЛ, в частности, контингенты из Ганы, Кении и Индии, уже находятся на местах.
According to records, the number of cases had increased every year so far. Согласно учетным записям количество случаев бытового насилия с каждым годом растет.
The maximum number of community workers and paraprofessional personnel should be made available for the administration and supervision of antiretroviral treatment. Для проведения антиретровирусной терапии и осуществления контроля за этим процессом следует выделить максимальное количество социальных работников общин и вспомогательного персонала.
It is a welcome development that the Committee is receiving an increasing number of names to be added to its consolidated list. Можно приветствовать то, что Комитет получает все большее количество имен, которые могут быть добавлены к его сводному списку.
The Office strictly limits the number of staff travelling for this occasion. Управление строго ограничивает количество сотрудников, выезжающих в служебные командировки для этой цели.
The number of partnerships registered with the Secretariat has increased from 235 in 2003 to over 300. Количество зарегистрированных в секретариате партнерств возросло с 235 в 2003 году до более чем 300.
A proposal was made that the number of subjects be increased to 11. Было предложено увеличить до 11 количество изучаемых предметов.
There is a proposal to double the number of hours to 30. Предлагается удвоить это количество до 30 часов.
Since then the number of disappearances being reported from Jaffna has continuously declined. С тех пор количество сообщений об исчезновениях из Джафны неуклонно сокращалось.
The number of staff supervised has also increased from one to seven, with approximately six consultants contracted. Количество сотрудников, подчиняющихся начальнику Группы, также возросло с одного до семи при приблизительно шести консультантах, работающих по контрактам.
The number of houses per village varies from 2 to 100 with an average of 43. Количество домов в деревнях колеблется от двух до 100, при этом средняя величина составляет 43.
The number of individual complaints received has more than tripled in the past five years. Более чем втрое увеличилось за последние пять лет количество поступающих индивидуальных жалоб.
As seen in annex 4, the number of incidents of individual use of handcuffs has increased significantly since 1999. Как видно из приложения 4, количество случаев индивидуального применения наручников значительно возросло с 1999 года.
That total comfortably exceeds the number of Costa Ricans who settled abroad. Эта цифра намного превышает количество костариканцев, обосновавшихся в других странах.
The average number of pages per report submitted during the financial period. Среднее количество страниц докладов, представленных в течение финансового периода.
There is no change in the number and level of posts for the biennium 2000-2001. Количество и класс должностей на двухгодичный период 2000-2001 годов не претерпели никаких изменений.
The current number of participating countries and international organizations is small, but GLIN has been conceived as a long-term project. На настоящий момент количество стран и международных организаций, участвующих в сети, невелико, однако ГЛИН была задумана как долгосрочный проект.
The number of NGOs admitted to the Roster continues to grow. Количество НПО, включаемых в Реестр, продолжает возрастать.
The number of judicial instruments and court documents filed in ongoing cases has continuously increased. Количество процессуальных и судебных документов, представляемых по текущим делам, постоянно увеличивается.
Regrettably, during the period under review, the number of human rights violations committed by the National Civil Police increased. К сожалению, за отчетный период количество нарушений прав человека, совершенных сотрудниками НГП, возросло.
As of 30 April 1999, the total number of depository libraries was 373 in 143 countries. По состоянию на 30 апреля 1999 года общее количество библиотек-депозитариев составляло 373 в 143 странах.